"هناك شر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das Böse
        
    • Böse gibt
        
    • etwas Böses
        
    Ihr sitzt hier rum, während draußen Das Böse sein Unwesen treibt. Open Subtitles ما هذا؟ تجلسون لمشاهدة التلفاز في حين هناك شر طليق؟
    aber es gibt Das Böse, und es ergreift auch gute Männer, Open Subtitles ,لكن هناك شر فعلاً ويوجد بداخل نفوس رجال طيبون
    Sie blickt in die Seele eines Mannes und spürt Das Böse, das darin wohnt. Open Subtitles تستطيع أن ترى داخل روح الرجل وتحس ما إذا كان هناك شر في الداخل
    Das Böse gibt's hier, das haben wir gesehen. Open Subtitles هناك شر رأيناه هنا
    Ja, Das Böse gibt's überall. Open Subtitles نعم، هناك شر في كل مكان
    Im Spiegel wohnt etwas Böses, das nur mächtiger geworden ist. Open Subtitles هناك شر داخل المرآة قد أزداد قوةً.
    Es ist etwas Böses in mir. Open Subtitles احيانا يكون هناك شر في داخلي
    Das Böse ist in dir und es wird ans Licht kommen. Open Subtitles هناك شر يكمن بداخلك ,وسيخرج منك
    Ich denke, dass auf dieser Insel Das Böse umgeht, und der Mord, der hier stattfand, ist die Tat eines brillianten Verstands. Open Subtitles أعنى يا هيستنجز, ان هناك شر على هذه الجزيرة . والجريمة التى وقعت هنا , حدثت من عقل رجل غاية فى الذكاء .
    Das Böse beherrscht diese Gewässer. Open Subtitles هناك شر ما فوق تلك البحار
    Und solange Das Böse besteht, hat der Boogeyman soziale Bedeutung. Open Subtitles وطالما هناك شر في هذا العالم فسيبقى "رجل الظلام" موجود... وهذا ما يقوله علم الإجتماع
    Sie sind Das Böse, das wir... Open Subtitles .. هناك شر , والذي
    In diesem Dorf lauert Das Böse, Poirot. Das absolut Böse! Open Subtitles "هناك شر في هذة القرية يا "بوارو !
    Dass Liebe, wenn sie echt ist, nie etwas Böses sein kann. Open Subtitles في الحب الحقيقي ليس هناك شر
    Ok, etwas Böses ist hinter Wyatt her und wir müssen ihn finden, bevor er... Open Subtitles اسمعن ؛ هناك شر بالخارج يطارد (وايات) نحتاج أن نجده قبل أن ... ْ(فيبي) ماذا تفعلين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus