Das schürt die Angst, dass Entscheidungen dann nicht auf wissenschaftlicher Basis gefällt werden. Oder dass es trotz allem unbeabsichtigte Folgen haben könnte. | TED | الخوف هو أن وجود تلك الحوافز يعني أن القرار لم يتخذ على أساس علمي وحتى إن كان كذلك، سيكون هناك عواقب غير مقصودة |
Und sicher, einige Entscheidungen können furchtbare Folgen haben. Das gebe ich zu. | TED | وللإعتراف، ربما يكون هناك عواقب وخيمة للقيام بخيارات مختلفة، سأقدمُ لكم هذا. |
Es kann rechtliche Konsequenzen geben, es kann Vergeltungsmaßnahmen geben. | Open Subtitles | ربما هناك عواقب قانونية و مدنية في واقع الأمر ربما تكون هناك محاولات انتقام |
Es muss Konsequenzen geben für die Verantwortlichen. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك عواقب للمسئولين عن هذا. |
Cantor hat eine Familie und eine Zukunft und es gibt Konsequenzen für das, was er getan oder nicht getan hat. | Open Subtitles | كانتور لديه عائلة ومستقبل و هناك عواقب على ما فعله أو لم يفعله |
Dann sagte er, es würde Konsequenzen haben, falls ich nicht kooperiere. | Open Subtitles | و ردوا علي بأننى إذا لم أتفق معهم فستكون هناك عواقب لذلك |
Tu das nie wieder, Dexter, oder es hat Folgen. | Open Subtitles | لا تفعل هذا مجدداً يا (ديكستر) وإلا سيكون هناك عواقب لهذا |
Die Welt daran erinnern, dass es Folgen hat, wenn man unser Land angreift. | Open Subtitles | تذكرة للعالم بأن هناك عواقب للهجوم على بلادنا |
Das hat Konsequenzen. Immer. | Open Subtitles | ستكون هناك عواقب لطالما كانت هناك عواقب |
Weil es Konsequenzen hat, einen Bundesagenten zu täuschen. | Open Subtitles | لأن هناك عواقب بسبب تضليل عميل فيديرالي |
Geht nicht an den Saft, oder es wird Folgen haben. | Open Subtitles | لا تعبثوا بعصير التفاح خاصتي والا ستكون هناك عواقب |
Sie reparieren das Bauteil und geben es uns zurück. Oder das Ganze wird ernsthafte Folgen haben. | Open Subtitles | اصلح اللوحة الكهربية واعدها لنا وإلا ستكون هناك عواقب خطيرة |
Wenn Sie nicht bezahlen, wird das Folgen haben." | Open Subtitles | "فمن الأفضل لكم أن تدفعو و إلا فستكون هناك عواقب وخيمة" |
Wei0t du, das großartige ist, wenn ich dich jetzt umbringe,... wird es keine Konsequenzen geben. | Open Subtitles | هل تعلم مالجيد اذا قتلتك الان ليس هناك عواقب |
Es wird keine Konsequenzen geben so oder so... keine... also... wie stelle ich mich im Bezug auf rassistische Voreingenommenheit an? | Open Subtitles | ولن يكون هناك عواقب مهما كانت إجابتكِ. أبدًا |
Aber wenn du darauf bestehst, den Weg des Widerstandes zu gehen... - wird es Konsequenzen geben. | Open Subtitles | لكن إن أصررت على ارتياد درب المقاومة، فستكون هناك عواقب. |
es gibt Konsequenzen beim Nicht-Handeln. | Open Subtitles | هناك عواقب في حالة عدم فعل أي شيء |
es gibt Konsequenzen für ihre Fehler. | Open Subtitles | هناك عواقب لأخطائها |
Ich schätze, es gibt Konsequenzen, wenn man verliert. | Open Subtitles | أخمن أن هناك عواقب لو خسرت |
Die Bedingungen müssen stimmen, sonst könnte es Konsequenzen haben. | Open Subtitles | الشروط يجب أن يكون مثاليا. وإلا، قد تكون هناك عواقب. |
Wenn wir dich dabei erwischen, dass du dich dort herumtreibst, wird das Konsequenzen haben. | Open Subtitles | إذا رأيناكِ تتجولين هنا مرة أخرى فسيكون هناك عواقب |
Mr. Frankenstein, ich warne Sie, Behinderung der Staatsgewalt hat Folgen. | Open Subtitles | أحذّرك سيّد (فرانكينشتاين) أنّ هناك عواقب لعرقلة عمل الشرطة |
Sie müssen wissen, dass es Folgen hat, wenn sich daran irgendetwas ändert. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلم أنه ستكون هناك عواقب إن تغيَّر أي شيء. |
Diese Entscheidung hat Konsequenzen. | Open Subtitles | هناك عواقب لهذا القرار |
Susan, es darf Sie nicht überraschen, dass es Konsequenzen hat, wenn man Sie mit einem Staubwedel und in einem lilafarbigen BH im Internet sieht. | Open Subtitles | سوزان, لا يمكن ان تتفاجأي ان هناك عواقب عندما تظهرين على الانترنت وانت تحملين منفضة غبار ريشية وترتدين حمالة صدر بنفسجية؟ |