"هناك فريق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ein Team
        
    • Mals Team
        
    • eine Betankungsmannschaft
        
    Sind wir noch Ein Team oder ein Haufen, der sich niedermachen will? Open Subtitles هل ما زال هناك فريق أو مجموعة سفاحين ضد بعضهم البعض؟
    Du hast Ein Team, welches dich Schritt für Schritt beobachtet, was bedeutet du kannst helfen und du wirst. Open Subtitles هناك فريق يراقب كل خطواتك مما يعني أن بإمكانك المساعدة و ستفعل
    Wir haben Ein Team von Detectives, in diesem Moment auf dem Weg zu Ihrem Haus. Open Subtitles المطلوبة لهجمات أخري هناك فريق من المحققين يتوجه لمنزله
    Mals Team wird raufgehen. Open Subtitles هناك فريق سوف يصعد فوق.
    Mals Team wird raufgehen. Open Subtitles هناك فريق سوف يصعد فوق.
    Hören Sie, in 3 Tagen kommt eine Betankungsmannschaft ans Nordende der Insel. Open Subtitles اسمع، هناك فريق تزويد بالوقود قادم إلى شمال الجزيرة بعد ثلاثة أيام. ‏
    Was, wenn es Ein Team von jungen Polizisten gibt, welches noch nicht gekauft wurde? Open Subtitles ماذا لو كان هناك فريق من الشرطيين الشباب لم يتم شرائهم بعد؟
    Ein Team beschattet ihn. Er sollte nicht schwer zu finden sein. Open Subtitles هناك فريق مراقبة عليه، لن يكون من الصعب إيجاده
    Ein Team wird auf der anderen Seite auf euch warten. Open Subtitles هناك فريق سينتظركم على الجانب الاخر.
    In Paris wartet Ein Team auf Sie. Open Subtitles سيكون هناك فريق في مكان هبوطك " في " باريس
    Er wird merken, dass mir Ein Team zur Seite steht. Ja, gut. Hoffentlich. Open Subtitles سوف يعرف ان هناك فريق يساعدنى سوف يراه
    Wenn Ein Team Na'Vis Strategie schlagen kann, dann ist es EHOME. Open Subtitles حتى إذا كان هناك فريق يمكنه وقف نافي لدفع سيكون EHOME.
    Da wartet schon Ein Team, was Sie hier raus bringt. Open Subtitles يوجد هناك فريق الإستخراج ينتظر.
    Hören Sie, in 3 Tagen kommt eine Betankungsmannschaft ans Nordende der Insel. Open Subtitles و ستكون نهاية اهل الجزيرة هناك فريق للتزويد الوقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus