"هناك فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibt nur
        
    • gab nur
        
    • Es ist nur
        
    • Da ist nur
        
    • sind nur
        
    • einfach da
        
    • Es gibt einfach
        
    • da nur
        
    • gibt es nur
        
    • rum
        
    • nur da
        
    • Ich komme einfach
        
    • es gäbe nur
        
    • gab es nur
        
    • dass es nur
        
    Es gibt nur einen Grund, wieso wir dich am Leben lassen. Open Subtitles هناك فقط سـبب واحد ، لكونك لازلت تتنفس حتى الان
    Siehst du, es gab nur ein einziges Auto im Dorf... und es war nicht unseres. Open Subtitles أتعلمين ، كان هناك فقط سيارة واحدة سيارة واحدة في القرية و لم نملكها
    Es ist nur was dazwischen gekommen. Es hat einen Sicherheitsbruch gegeben. Open Subtitles هناك فقط شىء اهم ، استمع لي هناك اختراق آمنى فى احد موظفينا
    Da ist nur eine ausstehende Sache, bevor du Schottland wieder einnimmst. Open Subtitles هناك فقط شيء واحد متبقي قبل ان تستعيدي اسكوتلاندا
    Es sind nur noch 2 übrig. Nur noch 2. Open Subtitles هناك فقط تذكرتان باقيتان أتعرفين، فقط إثنتان
    Steh nicht einfach da rum, hilf mir meine Rüstung auszuziehen. Open Subtitles لا تقف هناك فقط ساعدني بخلع دروعي
    Es gibt einfach keine solche Sache als zu sicher. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles هناك فقط لا شيء من هذا القبيل أن يكون آمن جدّاً
    Ich bin da nur aufgetaucht weil als Ich sah, wie entzückend Sie gestern aussah, flippte ich aus. Open Subtitles . . لقد تسللت هناك فقط لأن عندما رأيت كم هى جميلة أمس فزعت
    Es ist ganz einfach. Es gibt nur drei Fragen, die man zu stellen braucht: Gibt es mehr als einen Charakter im Film, der weiblich ist und etwas sagt? TED والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟
    Es gibt nur eine Öffnung auf dem Weg. Open Subtitles هناك فقط فتحة واحدة كبير على طول الطّريق
    Es gibt nur wenige Orte am Amazonas, die noch als unberührt gelten. Open Subtitles هناك فقط بضعة الأماكن في الأمازون التي ما زالت تستطيع أن مراعي عذراء
    Es gab nur drei Menschen, die von den Blumen gewusst haben, Yvonne. Open Subtitles كان هناك فقط ثلاث اشخاص الذين كانوا على علم بالوردتين يوفون
    Ja, es gab nur, du weißt schon, ein paar Probleme, aber niemand hat ihre Limo mit Drogen versehen, deswegen.. Open Subtitles نعم , كان هناك فقط , تعلم بعض القضايا لكن , لا احد ادرك مشروبها الغازي , لذا
    Wenn sie mich finden, sage ich, Es ist nur eine Person da. Open Subtitles عندما يعثروا على,سأخبرهم أن هناك فقط واحد منكم.
    Es ist nur eine Nummer im Telefonbuch, also ruf an, wenn du die Zeit und den Ort hast. Open Subtitles هناك فقط رقم واحد على الاتصال السريع اتصل به عندما يكون لديك المكان والزمان المحددان
    Da ist nur eine Läsion, und die liegt nicht in der Nähe des Darms. Open Subtitles هناك فقط آفة واحدة و بعيدة عن أمعائها
    Auf den Straßen sind nur noch wenige Versprengte. Open Subtitles هناك فقط بعض المتطرفون يسيرون فى الشوارع.
    Sinkt einfach zu Boden und liegt einfach da. Open Subtitles يغوص في الأرض و يستلقي هناك فقط
    Es gibt einfach ein paar Dinge, über die ich mich lieber mit den Mädels austausche, weil die sich nicht lustig über mich machen, oder mich beleidigen, oder mich fragen, ob ich mir in die "Koothrahöschen" mache. Open Subtitles هناك فقط بعض الأمور التي أشعر بأريحية في قولها للفتيات لأنهم لن يسخروا مني
    Es gibt da nur noch eine Sache, die ich gerne mit Ihnen diskutieren würde, Sir. Open Subtitles هناك فقط قضية بارزه أخرى و أريد أن اناقشها معك سيدي
    Ich sollte sagen, zurzeit gibt es nur in 10% der Häuser tatsächlich eine Internetverbindung. TED الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت.
    Es laufen Millionen Frauen rum, die mich auf den Arm nehmen wollen. Open Subtitles هناك آلاف النساء هناك فقط ينتظرن بيقضو علي
    Ich fühle mich dann als Teil von etwas Größerem. Wir schirmen uns gegenseitig vor allem ab, was unsere Aufmerksamkeit ablenken könnte, und wir können alle einfach nur da sein. TED وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط.
    Wir stellen uns vor, es gäbe nur zwei Wählmöglichkeiten: entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation. TED فإننا دوماً نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة
    Nun, vor dem Krieg gab es nur drei Raffinerien, die so etwas schaffen könnten. Open Subtitles حسنا، قبل الحرب كان هناك فقط 3 معامل قادرة على إنتاج شيء كهذا
    Wusstest du, dass es nur acht Konsonanten in der hawaiischen Sprache gibt? Open Subtitles هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus