Ein anderer traditioneller Wert Älterer ist die Herstellung von Werkzeugen, Waffen, Körben, Töpfen und Textilien. | TED | هناك قيمة تقليدية أخرى لكبار السن وهي صناعة الأدوات والأسلحة والسلال والقدور والأقمشة. |
- Ja, Kiki! Sie ist doch die Einzige, die was Wert ist in diesem Höllenloch! | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي هناك قيمة لقضاء الوقت معها في باب الجحيم هذا |
Ich glaube, es ist viel Wert, einen Arzt auf Bereitschaft zu haben. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك قيمة كبيرة لوجود طبيب تحت الطلب |
Es hat keinen intrinsischen Wert wie die Muskeln im Arm. | Open Subtitles | ليس هناك قيمة ذاتية له هو لَيس مثل العضلاتِ في ذراعك |
Allein in diesem Jahr wurden Kredite im Wert von zwei Millionen Dollar durch Peer-to-Peer-Kreditplattformen vergeben. | TED | في هذه السنة، هناك قيمة ملياران من الدولارات, قروض سوف تتم من خلال منصات الإقراض نظير-إلى-نظير. |
Es hat einen Wert, Geheimnisse zu haben. | Open Subtitles | هناك قيمة لإمتلاكك أسرار |
Aber das Leben hat seinen Wert. | Open Subtitles | لكن هناك قيمة في الحياة |
Es hat einen Wert, eine Herrlichkeit in der Schöpfung... das ist größer und wahrhaftiger als mein Stolz oder mein Ego. | Open Subtitles | .. هناك قيمة و مجد في الخلق و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري ! |
Nichtsdestoweniger sind wir der Auffassung, dass der Festlegung einer Konsensdefinition in der Generalversammlung, die bei der Normsetzung über einzigartige Legitimität verfügt, ein besonderer Wert zukommt und dass die Verhandlungen über ein umfassendes Übereinkommen gegen den Terrorismus rasch zum Abschluss gebracht werden sollten. | UN | 163- ومع ذلك، فإننا نعتقد أن هناك قيمة خاصة في التوصل إلى تعريف يحظى بتوافق الآراء داخل الجمعية العامة، لما لها من شرعية فريدة من الزاوية التنظيمية، وأنه ينبغي لها أن تسرع بإنجاز المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب. |
Ihr innerer Tim ist von echtem Wert. | Open Subtitles | هناك قيمة لـ(تن تن) الداخلي الخاص بك |