"هناك هل" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    • dort
        
    Was tust du da? Bist du nur eingebrochen, um zu pinkeln? Nein. Open Subtitles ماذا تفعل هناك هل اقتحمت منزلى لتتبول فقط لا فى الحقيقه
    Meine Tante will, dass ich sie in Tokio besuche. Was meinst du? Open Subtitles عمتى فى طوكيو تريد مني الذهاب هناك هل أفعل ذلك ؟
    Wenn es dir nichts ausmacht, kannst du jemanden fragen, ab welchem Mal muss man sich Sorgen machen vor Popo-Krebs machen, wenn man am Röntgen sitzt? Open Subtitles بينما أنتى هناك هل تمانعى أن تسألى شخصاً ما كم مرة يمكنك الجلوس على جهاز الأشعة السينية قبل البدء بالقلق جول السرطان ؟
    Aber du wirst nicht dorthin laufen. Sind wir uns da einig? Open Subtitles و لكنكِ لنْ تسيري إلى هناك هل هذا واضح ؟
    Das Hauptquartier. dort sind die Juden. Wollen Sie mit mir kommen? Open Subtitles تلك هي قيادتهم، اليهود موجودون هناك هل تريدان المجيء معي؟
    Das da ist Papas Schalter. Kannst du kurz mit dem Unterschlagen aufhören? Wir machen hier nicht solche Witze. Open Subtitles هذا أبى فى النافذه هناك هل توقفت لحظة عن أختلاس النظر و أعرتنى انتباهك؟ تشارلى لا نمزح فى هذه الاشياء هنا
    Hast du die Funkmikrofone als Gepäck aufgegeben? Open Subtitles فيكتور نعم ماذا هناك هل احضرت ميكروفونات الاذاعة من المكان ام لا
    Hast du das Wanzenpulver mit? Open Subtitles لست حتى متأكداً من كيفية خروجي من هناك هل حضرت بودرة حشرات الغد؟
    Komm mal her. Weißt du, wie man hier rauskommt? Open Subtitles اخرج من هناك هل تعرف أى طريق للخروج من هنا؟
    Horst, wenn es so weit ist, wirst du mir dann zur Seite stehen? Ja. Open Subtitles هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك أن ترجعنى لو سمحت؟
    Spare doch ein paar Monate und dann kannst du ja fahren. Open Subtitles أعتقد اٍنه يجب عليك الادخار في الأشهر القادمة ثم تذهب الي هناك هل أنت سعيد الاّن؟
    Wir müssen die Typen loswerden. Hilfst du uns, ein Telefon zu finden? Open Subtitles نحتاج للتخلص من هؤلاء الشباب هناك هل بأمكانك مساعدتنا فى الحصول على هاتف
    Warum lässt du es reinigen? Hast du gekleckert? Open Subtitles فلماذا ترسليه إلى هناك هل اسقطى عليه شيئاً
    Nein, du bist von der Brücke gefallen! Open Subtitles لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟
    Ich wollte wissen... ob, als du in Auschwitz ankamst... sie dich von deiner Tochter getrennt haben? Open Subtitles أريد أن أعرف إن كنتم حين وصلتم هناك هل فصلوك عن حفيدتك ؟
    es gibt nicht genug luft um uns alle dorthin zu bringen bist du immer noch der meinung wir sollten Trey sich selbst töten lassen? Open Subtitles فقط لا يوجد أوكسجين كافي لإيصالنا كلنا إلى هناك هل تقترحين أن نترك تري يقتل نفسه؟
    Und wieso willst du unbedingt nach Venice runter? Ich glaube, ich muss da jemanden treffen. Open Subtitles من المفترض أن أقابل شخص ما هناك هل بأمكانى أن أسئلك سؤال ؟
    du hast da unten nicht nur deinen Wagen gesprengt, sondern auch meinen. Open Subtitles عندما فجرت سيارتك هناك هل فجّرت سيارتي أيضاً؟
    - Wir reden dort. - Könnte ich erst mein Geld haben? Open Subtitles سأتحدث معك هناك هل أستطيع الحصول على نقودى أولاْ ؟
    dort drüben ist ein Limonadenstand. Soll ich ihr etwas zu trinken holen? Open Subtitles هناك عربة عصير ليموت تقف هناك هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟
    Die brauchen da unten Napalm. Könnt ihr mal wenden, um dort 'ne Ladung abzuwerfen? Open Subtitles أنهم يحتاجوا بعض النابلم هناك هل يمكنك أن تعطيهم البعض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus