"هنا دون" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier ohne
        
    • ohne das
        
    • nicht hier
        
    Den neuen Wachmännern sagte ich, keiner kommt hier ohne Erlaubnis rein. Open Subtitles لقد أخبرت رجل الحراسة الجديد ألا يسمح بدخول أحد هنا دون أذني
    Sir, Sie haben keine Freigabe um hier ohne Begleitung rumzulaufen. Open Subtitles جئت إلى هنا من قبل. سيدي، لا تملك ترخيصاً بالمشي هنا دون مرافقة.
    Es ist schon schwer genug hier ohne das Gefühl, alle hassen mich. Open Subtitles تعلمون، فإنه من الصعب كائنا ما يكفي من هنا دون فيلين "الجميع يكرهني.
    An dem du dich einfach so zurückziehen kannst, ohne das es einer mitbekommt. Open Subtitles يمكنك أن تنزل لتمضية وقتك هنا دون أحد لتفقدك
    Ich bringe ihn ohne Überraschungsparty nicht hier rein, das würde ihn umbringen! Open Subtitles معذرة. انها مجرد أنني لا يمكن أن يجلب هذا الرجل هنا دون حزب مفاجأة فريكينغ.
    Niemand kommt hier ohne meine Erlaubnis rein. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى هنا دون إذني.
    An dem du dich einfach so zurückziehen kannst, ohne das es einer mitbekommt. Open Subtitles يمكنك أن تنزل لتمضية وقتك هنا دون أحد لتفقدك
    Weil du dich dort messen kannst wie hier auch, bloß ohne das Risiko. Open Subtitles لأنه يمكنك التنافس هناك كما تتنافس هنا دون أن يكون هناك أي حبل حول رقبتك
    Sie sind ohne das Wissen oder die Zustimmung Ihrer Vorgesetzten hergekommen, um herumzuschnüffeln. Open Subtitles جئت إلى هنا دون معرفة أو تصريح من مشرفيك، للتجسس
    Und wenn's einer von Zuwanies Leibwächtern ist? Dann würden wir ihn lieber zu Hause bei uns umbringen - und nicht hier! Open Subtitles هذا تفكير جيدلكننا نفضل أكثر القضاء عليه بعيدا عن هنا دون الحاجه لتواجدكم كلكم
    - Ich wär nicht hier, wär er nicht gewesen. - Wirklich? Open Subtitles يستحقّ هذا، لقد كان رائعاً ما كنتُ لأكون هنا دون مساعدته
    Ich sitze nicht hier herum und verbrauche die Vorräte, die diese Lümmel brauchen. Open Subtitles لن أجلس هنا دون أن أجلب الإمدادات التي يحتاجون إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus