"هنا في برلين" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier in Berlin
        
    Mein Wissen vom islamischen Fundamentalismus allein hat mir den Stellvertreterposten hier in Berlin beschert. Open Subtitles معرفتي بالأصول الإسلامية وحدها هو ما وهبني وظيفة نائب الرئيس هنا في برلين
    Wir suchen Leute hier in Berlin. Und auch in anderen Städten. Open Subtitles نحن نقوم بالتجنيد هنا في برلين وفي المدن الأخرى
    Wenn ich ihn hier in Berlin unter meiner Überwachung hätte, würde ich den Austausch selbst machen. Open Subtitles إذا كان لدي هنا في برلين تحت نظري أنا سوف أقوم بالتبادل بنفسي ولكن أنا لا.
    Wir hatten hier in Berlin am Aspen-Institut am Wannsee Sitzungen mit rund 20 Wirtschaftsführern und wir diskutierten mit ihnen darüber, was man tun kann gegen Bestechungen ausländischer Amtsträger. TED و لقد أجرينا هنا في برلين, في معهد أسبين على بحيرة وانزي أجرينا جلسات مع تقريبا 20 ملك من ملوك الصناعة وتناقشنا معهم عما يمكن فعله بخصوص الرشوة العالمية,
    Ich meine, nicht hier in Berlin, aber im Wienerlicious in Burbank. Open Subtitles أقصد ، وليس وليس هنا في برلين ، لكن Wienerlicious في بوربانك.
    - Die Signalaufklärung hatte Anzeichen, dass sie etwas großes hier in Berlin planen. Open Subtitles - التقطت المخابرات إشارات على أنهم (يخطّطون لشيء ما هنا في (برلين
    Und das ist das Phänomen, das ich scheiternde Regierungsgewalt nenne, denn als ich danach nach Deutschland kam und diese kleine nichtstaatliche Organisation gründete hier in Berlin in der Villa Borsig, wurde uns gesagt: "Ihr könnt unsere deutschen Exporteure nicht vom Bestechen abhalten, denn wir verlieren sonst unsere Verträge. TED و هذه هي الظاهرة التي أدعوها الحكم الفاشل, لأنني عندما أتيت حينها إلى ألمانيا و أطلقت تلك المنظمة الغير حكومية الصغيرة هنا في برلين في فيلا بورسيج أخبرونا, أنه لا يمكنكم منع المصدرين الألمان من الرشوة, لأننا بذلك سنخسر عقودنا.
    Deshalb haben wir die Hochschule für Regierungsführung aufgebaut sowie das Zentrum für Zivilgesellschaft hier in Berlin. Denn wir glauben, dass die meisten unserer Bildungs- und Forschungseinrichtungen in Deutschland, und im kontinentalen Europa allgemein, sich noch nicht ausreichend darauf richten, die Zivilgesellschaft zu bevollmächtigen und die Führerschaft der Zivilgesellschaft auszubilden. TED لهذا السبب إقمنا مدرسة إعداد القادة و مركز المجتمع المدني هنا في برلين. لأننا نؤمن أن معظم المعاهد التعليمية و البحثية في المانيا و في قارة اوروبا عامة, لا تعطي الإهتمام الكافي حتى الآن لتقوية المجتمع المدني و تدريب قادة المجتمع المدني
    Der Hisbollah-Kommandeur, der hier in Berlin untergetaucht ist. Open Subtitles زعيم "حزب الله" يعيش متخفيا هنا في (برلين)
    Aber ich bin froh, hier in Berlin zu sein. Open Subtitles -أنا سعيدة بأن أكون هنا في برلين
    Ehemaliger Auftragskiller für das russische organisierte Verbrechen hier in Berlin. Open Subtitles كان قاتلا مأجورًا في المافيا الروسية هنا في (برلين)
    Kein Anschlag hier in Berlin. Wir gehen in den Vorderen Orient und kämpfen da. Open Subtitles (لا هجومات هنا في (برلين سنذهب بدلا من ذلك للشرق للقتال
    Das letzte Mal als ich von ihm hörte, infiltrierte er eine Terrorzelle hier in Berlin. Open Subtitles آخر مرة سمعت منه، أنه اخترق (خلية إرهابية هنا في (برلين
    Sie wissen, dass meine Foundation Sozialarbeit - mit der muslimischen Gemeinde hier in Berlin macht. Open Subtitles أنت تعلم أن شركتي تقوم بحملات توعية (مع الطوائف المسلمة هنا في (برلين
    Das Opfer ist einer unserer Leute. Er infiltrierte eine Terrorzelle hier in Berlin. Open Subtitles الضحية واحدٌ منا اخترق خلية إرهابية هنا في (برلين)
    Dieser Mann war in der Hand von Terroristen, die in weniger als sechs Stunden einen Anschlag hier in Berlin planen. Open Subtitles هذا الرجل كان بصحبة إرهابيين يخططون لهجوم واسع هنا في (برلين) -في أقل من ستّ ساعات
    Du bist in eine Terrorzelle eingedrungen. Sie planen einen Anschlag hier in Berlin. Open Subtitles اخترقت خلية إرهابية هم يخططون لهجوم هنا في (برلين)
    Stellen Sie sich meine Überraschung vor, zu hören, dass Sie hier in Berlin sind. Open Subtitles تصور دهشتي لعلمي (بوجودك هنا في (برلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus