"هنا في مكان ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier irgendwo
        
    • irgendwo hier
        
    • hier drin
        
    • muss hier sein
        
    • irgendwo da drin
        
    Okay, es scheint, als ob hier irgendwo ein Fehler gemacht wurde. Open Subtitles حسنا, يبدو أن هناك خطأ ما هنا في مكان ما
    Verdammt ...! Findet ihn! Er muss hier irgendwo sein. Open Subtitles تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما
    Ja, müsste hier irgendwo sein. Open Subtitles نعم. إنها يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا في مكان ما
    Er hat die Grenze vor 30 Minuten überquert. Er ist irgendwo hier. Open Subtitles لقــد عـبر الحــدود منـذ 30 دقيقة، إنـه هنا في مكان ما
    Die anderen müssen hier irgendwo sein. Open Subtitles بقيّتهم يَجِبُ أَنْ يَكُونُوا هنا في مكان ما , سَنَجِدُهم
    Noch etwas weiter. Er muss hier irgendwo stehen. Open Subtitles مرة بعد , مرة بعد , مرة بعد ,ً انا واثق انها هنا في مكان ما
    Ich hab meine Kauflizenz und die anderen Papiere hier irgendwo. Open Subtitles حصلت على بطاقة أجي وصحفي ' دورة هنا في مكان ما.
    Ich weiß nicht, ob ich die heute dabei habe, aber die kurzfristigen müssten hier irgendwo sein. Open Subtitles لا اعرف إذا كانت معي هنا اليوم لكن التي على المدى القصير يجب أن تكون هنا في مكان ما
    Die müssen hier irgendwo eine Transportmöglichkeit haben. Open Subtitles أنا لا أعتقدهم. هم يجب أن عندهم نقل مخفي حول هنا في مكان ما.
    Die Oase muss hier irgendwo sein. Open Subtitles الواحة يجب أن تكون هنا في مكان ما لا تقلقي، إفي سنجده هو طفل ذكي
    Lass uns darüber reden, Lewis! Komm schon, ich weiß, dass du hier irgendwo steckst! Open Subtitles لويس , لنتحدث عن ذلك لويس , هيا أنا أعرف أنك هنا في مكان ما
    Sie müssen hier irgendwo sein. Open Subtitles حسنا, الجميع انتشروا يجب أن يكونوا هنا في مكان ما
    Und dann nahm ich ihn, und ich hab ihn hier irgendwo versteckt, diesen silbernen Löffel, und ich finde ihn nicht wieder. Open Subtitles هذا كنز القراصنة، وحينما ...عـُدت إلى هنا وقـُمت بإخفاؤها هنا في مكان ما مازلت غير قادر على العثور عليها
    Natürlich, ich sollte hier irgendwo eine haben. Open Subtitles بالطبع، يفترض أن تكون لديّ واحدة هنا في مكان ما
    Ich kenne ihren Nachnamen nicht. Sie ist hier irgendwo. Open Subtitles لا أعرف إسم عائلتها, ولكنها هنا في مكان ما
    Die Formel muss hier irgendwo sein. Open Subtitles لا بدّ أن تكون تلك الصيغة هنا في مكان ما.
    irgendwo hier muss was sein. Der Text muss perfekt sein, sonst funktioniert es nicht. Open Subtitles وضع واحدة هنا في مكان ما الكلمات يجب أن تكن مثاليات و إلا سوف لن ينجح الأمر
    Warte kurz. Ich glaube, der Notfallschlüssel ist irgendwo hier. Open Subtitles انتظر, اظن المفاتيح الاحتياطية هنا في مكان ما
    irgendwo hier in der Nähe. Die nächste links oder so. Open Subtitles إنها بالقرب من هنا في مكان ما المنعطف اليساري الثاني أو شيء من هذا
    Ich glaube, ich hab die Schlüssel hier drin. Open Subtitles أعتقد حَصلتُ على المفاتيحِ هنا في مكان ما.
    Es muss hier sein, wir müssen es finden. Open Subtitles إنه هنا في مكان ما, حسناً؟ علينا العثور عليه.
    Als wäre ich irgendwo da drin. Ich bin katatonisch. Und ich nehme alles auf, kann aber nicht raus. Open Subtitles , أنا هنا في مكان ما مقيد يتم حقني بهذه المواد و لا يمكنني أن أستفيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus