Sehr verehrtes Publikum, ich bin hier, um ihnen zu sagen, dass sich die Welt komplett verändert hat und niemand von Ihnen sich dessen bewusst ist. | TED | حسنا يا جماعة، أنا هنا لأخبركم أن العالم قد تغير كليا ولا أحد منكم يعرف شيئا بخصوص ذلك. |
Und ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass der Ozean voller Überraschungen ist. | TED | وأنا هنا لأخبركم أن المحيط يحتوي على العديد من المفاجآت. |
Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass diese Orte immer noch existieren. | TED | لكن أنا هنا لأخبركم أن هذه الأماكن موجودة. |
Ich erzähle Ihnen eine Geschichte von mir. Diese Wand, die ich draußen sah, werde ich hereinbringen. | TED | لذلك أنا هنا لأخبركم بقصة عني وهذا الجدار الذي تعرفت عليه في الخارج، والذي أجلبه الآن للداخل. |
Ich erzähle Ihnen von der wirklichen Suche nach außerirdischem Leben. | TED | أنا هنا لأخبركم عن البحث الحقيقي عن الحياة الفضائية |
Und die Weltproduktion heute, alle zusammen, stellen fünf Millionen Laptops pro Monat her. Also stehe ich heute da und erzähle Ihnen, dass wir irgendwann nächstes Jahr 20 % der Weltproduktion ausmachen werden. | TED | وإنتاج العالم من الكمبيوترات المحمولة مجتمعةً، هو 5 ملايين كمبيوتر شهرياً. لذا فأنا أقف هنا لأخبركم أنه في وقت ما العام المقبل، سنقوم بإنتاج 20% من إنتاج العالم. |
Ich bin hier um Ihnen zu sagen, dass wir die mächtigste und praktischste Ressource übersehen haben. | TED | و أنا هنا لأخبركم بأننا قد تغاضينا عن أكثر الموارد قوةً وواقعيةً. |
Aber ich bin hier um Ihnen zu sagen, dass Technologien formbarer sind als dass. | TED | لكن أنا هنا لأخبركم بأن التكنولوجيات مرنة أكثر من ذلك. |
Ich bin heute Abend hier, um Ihnen zu sagen, dass ich wieder auf die Beine komme. | Open Subtitles | سيداتي سادتي, الليلة أنا هنا لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً |
Ich bin hier, um Ihnen zu sagen, das alles in Ordnung ist, und die neue Lieferung sehr bald da sein wird. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أن كل شيء بخير وأن الشحنة الجديدة ستصل قريباً |
Ich weiß, es sind eine Menge Gerüchte im Umlauf. Und ich bin hier, um Ihnen zu sagen, was wir wissen. | Open Subtitles | أدري أنّه ثمّة إشاعات عديدة تتهافت بالأرجاء، وإنّي هنا لأخبركم بما نعرفه. |
Ich bin hier um Ihnen zu sagen, dass Veränderung in der Luft liegt. | TED | أنا هنا لأخبركم أن التغيير في الأفق. |
Ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass wir das Tier völlig verkennen -- und wie uns die Wahrheit über das Faultier helfen könnte, uns und diesen Planeten zu retten, den wir alle unser Zuhause nennen. | TED | حسنًا، أنا هنا لأخبركم أننا فهمنا هذا الحيوان بشكل خاطئ.. وفهمنا لحقيقة هذا الكسلان من الممكن أن تساعد في إنقاذنا وإنقاذ هذا الكوكب الذي نسميه بيتنا. |
Aber ich stehe nicht hier, um Ihnen zu sagen, MINT sei schlecht. | TED | الآن، أنا لست هنا لأخبركم بأن تخصصات العلوم (ستيم) سيئة. |
Ich bin hier um Ihnen zu sagen, dass die Art wie unsere Textbücher, insbesondere Massen-adaptierte Textbücher, mathematisches Denken und geduldiges Problemlösen lehren, praktisch so ist, wie das Einschalten von "Mein cooler Onkel Charlie" und Feierabend zu machen. | TED | إنني هنا لأخبركم أن الطريقة التي عليها كتبنا خصيصا كتبنا الرائجة تعلم التفكير الرياضي والحل الصبور للمسائل والمشكلات إنها تحاكي تماما عرض "رجلين ونصف" وتسميته يوم. |