"هنا لأنكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier
        
    Ich erzählte es jedem: der Polizei, meinen Nachbarn, meinen Freunden und meiner Familie, völlig Fremden, und ich bin heute hier, weil Sie alle mir geholfen haben. TED وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني.
    Ihr Männer seid hier, weil ihr Verbrechen begangen habt die zeigen, dass ihr ungeeignet seid, in einer anständigen Gesellschaft zu leben. Open Subtitles أنتم يا رجل أتيتم هنا لأنكم أرتكبتم جرائم يجعلك غير مؤهل للعيش في مجتمع محترم
    Alle hier waren von den Erpressungen betroffen. Open Subtitles ، لقد جمعتكم جميعاً هنا لأنكم كنتم جميعاً تبتزون
    Ich bin nur hier, weil ihr eine Hohepriesterin braucht. Open Subtitles فأنا هنا لأنكم بحاجة إلى كاهنة من المستويات العليا
    Falls es euch tröstet, in der Schule wird herumerzählt,... dass ihr hier seid, weil ihr das System besiegt habt. Open Subtitles وإن كان هذا سيطيّب خاطركم فالإشاعة في المدرسة أنكم هنا لأنكم هزمتم النظام
    Jeder von euch ist heute hier, weil ihr unsensibel gegenüber euren Mitarbeitern wart. Open Subtitles كلم هنا لأنكم حساسين تجاه شركاء عملكم، حسناً؟
    Deshalb sind wir ja hier. Sie müssen uns helfen, da rauszukommen. Open Subtitles نحن هنا لأنكم يجب ان تخرجونا من هذا المأزق
    Aber seine Angehörigen in diesem Raum sind hier, weil sie ihm helfen wollen. Open Subtitles لكن احبائه كلكم في هذه الغرفة اتيتم الى هنا لأنكم تهتمون بمساعدته حقا
    Okay, Sie sind alle hier, weil Sie einer bindenden Schlichtung zugestimmt haben. Open Subtitles انتم كلكم هنا لأنكم وافقتم على الالتزام بالتحكيم
    Reden wir Klartext. Ihr seid hier, weil ihr kaputt seid. Open Subtitles دعونا لا نجامل بعضنا, أنتم هنا لأنكم ارتكبتم أخطاء.
    Ladies, wie vermutet, sind Sie alle hier, weil Sie mal mit diesem großartigen Kerl zusammen waren. Open Subtitles سيداتي، كما توقعتم انتم هنا لأنكم قد واعدتم هذا الشاب الرائع
    Jeder von euch ist hier, weil ihr etwas zu dieser Mission beitragt. Open Subtitles حسناً , كلكم هنا لأنكم ستنجزون شىء من المهمة
    Wie ich schon sagte, ihr seid alle hier, weil ihr euch verändern wollt. Open Subtitles كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول
    Sie sind wohl alle hier, weil Ihr Geld bei uns gut aufgehoben ist. Open Subtitles ...حسناً، أعتقد أنكم جميعاً هنا لأنكم تعلمون أننا نهتم بشكل جيد بأموالكم
    Du behältst mich nur hier, weil du Angst hast. Open Subtitles لقد أحتجزتمونى هنا لأنكم خائفون
    Ich weiß, dass du hier bist, weil du viel zu tun hast, also geh los und tu es. Open Subtitles الآن، أعلم بأنكم هنا لأنكم جميعاً لديكم الكثير من الأمور لفعلها، لذلك فقط أسرعوا وقوموا بها -سأصعد للأعلى وأبدل ملابسي
    Und was, Sie sind hier, weil sie denken, dass ich...? Open Subtitles و، ماذا، انتم هنا لأنكم تظنون اني ..
    Deshalb seid ihr hier. Weil ihr versagt habt. Open Subtitles لذلك أنتم هنا لأنكم فاشلين
    Ihr seid hier, weil ihr zur Familie gehört. Open Subtitles أنتم هنا لأنكم عائلة
    Ihr seid hier, weil ihr Kriminelle seid. Open Subtitles أنتم هنا لأنكم مجرمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus