"هنا وهناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier und da
        
    • Hier und dort
        
    • da und dort
        
    Meine Schwester und verdienen hier und da einen Dollar mit Wahrsagen. Open Subtitles ،أختي وأنا نجني عدّة دولارات .هنا وهناك من قراءة الطالع
    Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da. Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen? TED الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟
    Es macht keinen Sinn, nur hier und da wahllos eine Mücke zu töten. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    Er erscheint Hier und dort, heißt es, als alter Mann in Kapuze und Mantel. Open Subtitles يمشي هنا وهناك كما يقولون كشيخ مغطى و محجب
    Ein Zehner Hier und dort, weißt du, immer nur straßenübliche Mengen. Open Subtitles مراهق هنا وهناك.. أتعلم تماماً على مستوى الشارع
    Wenn man sich den Abstand zwischen da und dort anschaut, TED نحن الآن في مسافة نقدرها بين هنا وهناك.
    Die zweite Annahme ist, dass ich jede Menge Tipps und Tricks habe, um hier und da Zeit zu sparen. TED والشيء الآخر الذي افترضه الجمهور هو أنه لديّ العديد من النصائح والمهارات لتوفير بعض الوقت هنا وهناك.
    Irgendwann kriegten wir es auch hin, nach ein paar Änderungen hier und da. TED و جعلناها تعمل في نهاية المطاف ، وبعد التغيير والتبديل قليلا هنا وهناك.
    Und hier und da einige nicht technische Dinge. Die Hauptsache ist, dass man sie sehr sorgfältig trocknen muss, TED تضع عليها أسم. تقوم بتطبيق بعض التقنيات عليها هنا وهناك. بعض الأشياء اليدوية عليها هنا وهناك.
    Das ist strukturiert und deshalb letztlich auch leicht zu merken. Und es ist in Ordnung, sich hier und da nicht dran zu halten. TED الأمر منظم، لذا أنتهى الحال على أنه من السهل تذكرها. ولا بأس بكسر القاعدة هنا وهناك.
    Werde versuchen hier und da mal was zu basteln. Open Subtitles سأحاول التقاط بعض الوظائف الغريبة هنا وهناك
    Bei niemandem. Die hab ich hier und da auf der Straße gelernt. Open Subtitles لا احد , تعلمت هذه الاشياء هنا وهناك في الشارع
    Früher hätte ich dir den Scheiß sofort abgerissen. weil du hier und da mal 'n Kilo vertickst? Open Subtitles فى ظهراليوم كنت سآخذ هذا منك تعتقدك أنك رجل لأنك تتحرك هنا وهناك
    Im ersten Jahr gab's ein paar Leichen hier und da. Open Subtitles السَنَة الأولى أَو بضعة أجسام مشوّهة كانت ظَهرتْ هنا وهناك
    Ich deal ein bisschen, check hier und da die Läden ab und so, da treffe ich so einen abgefahrenen Typen. Open Subtitles أقوم بأعمالي أتفهم ما أعنيه؟ اضطررت للتجوب هنا وهناك وبمجرد دخولي
    Gewiss habe ich Gotteslästerungen hier und da vernommen. Open Subtitles أنا أعرف بعض البدع الجديدة التي ظهرت هنا وهناك, بالتأكيد
    Ein Fenster geht auf, zwischen Hier und dort, wenn man von hier scheidet. Open Subtitles تُفتح نافذة عندما يموت المرء بين هنا وهناك
    Aber dann, bevor ich mich versah, hörtest du auf zu rennen, Hier und dort und überall, und du wurdest ruhig. Open Subtitles لكن بعد ذلك، فجأة، توقفتي عن الركض هنا وهناك وفي كل مكان أصبحتِ ساكنة.
    Du hast Mädchen, die nach Dir weinen Hier und dort. Open Subtitles لديك الفتيات تبكي بعد لك هنا وهناك.
    Es geht nur um den Unterschied zwischen Hier und dort. Open Subtitles هي عن معرفة الفرق بين هنا وهناك
    Mein Leben ist voll Traurigkeit, die sich da und dort manifestiert. Open Subtitles خلال العيش نفسه، يتمثّل الحزن هنا وهناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus