"هو أني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Also entschied Ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen. TED فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي
    Ich weiß nur, dass Ich etwas suche, das eine Frage beantwortet, die mich plagt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Mein einziger Grund zu bereuen, dass Ich Harris Biggs nicht geheiratet habe, ist, dass wenn Ich sterbe, Ich dir und Mutter nichts hinterlassen werde. Open Subtitles لا , الشئ الوحيد الذي سأندم عليه لأني لم أتزوج هاريس بيغ هو أني سأموت و أتركك أنت و أمي بدون شئ
    Mein Punkt ist, dass Ich ein Buch nicht nach seinem Umschlag beurteile. Open Subtitles ما أقصده هو أني لا أحكم على كتاب ما من غطائه
    Als Ich heute Gelegenheit hatte, dich bloßzustellen, habe Ich es nicht getan. Open Subtitles هو أني عندما لاحت لي الفرصة لفضح أمرك اليوم، لم أفعل.
    Aber was Ich euch verraten kann, ist, dass Ich viel verreise, und dass Ich immer von jungen, heiratsfähigen Frauen umgeben bin. Open Subtitles ولكن ما استطيع ان اقوله لكم هو أني أسافر على نطاق واسع وأنا دائما محاط النساء شابات صالحة للزواج
    Es ist nur so, dass Ich so viele Ihrer forensischen Schriften gelesen habe. Open Subtitles إن الأمر فقط هو أني قرأت الكثير من أبحاثك في الطب الشرعي
    Ich will nur, dass du weißt, dass Ich dich immer lieben werde, egal was passiert. Open Subtitles الذي أريدكِ أن تعرفيه هو أني سأحبكِ دوماً ولا يهم أي شيء بعد ذلك
    Ich denke, Ich fange mit einer einfachen Bitte an: TED ما أظن أني سافعله هو أني سأبدأ بطلب بسيط
    dem berühmten Teil. Ich möchte es für Sie ausweiten, und zeige das aktuelle Transkript zusammen mit dem Text. Ich weiß, Sie können es nicht lesen. TED سأقوم بعرضه قليلاً هنا أقدمه لكم وما أفعله هو أني أضع التفريغ الصوتي هناك بمحاذاة النص.
    Worüber Ich in der E-Mail schreibe und weswegen Ich so aufgeregt bin: Ich hatte eine 2 in einem Mathetest. TED بل الشئ الذي يضايقني هو أني حصلت على درجة جيد في الرياضيات
    Ich meine, Ich habe kein einziges Wort verstanden. TED ولكن ما أقصده هو أني لم أفهم و لا كلمة من قراءتي.
    Aber das wichtigste ist, dass Ich sie nicht verurteilte, weil sie natürlich selbst nichts für die Krankheit konnte. TED لكن الأهم من ذلك هو أني كما ترون لم أطلق أحكامي أو آرائي عنها حينها فلم يكن لها يد في أصابتها بالمرض.
    Das Lustige ist, dass Ich auf eine Art schon dieses Leben führe, denn Ich entdeckte... TED حسناً، الشي الطريف هو أني أيضاً لدي هذا النوع من الحياة، بطريقةٍ ما. والسبب أنني اكتشفت
    Du schreibst mir jeden Tag einen Liebesbrief. DP: Nur eines kann schiefgehen: dass Ich keinen Kuli finde. TED هو أني لم أجد القلم السخيف . آ ب:إلى أميرتي:
    Ich habe ein kleines Programm zur automatischen E-Mail-Beantwortung. TED مافعلته هو أني أملك برنامج الرد الآلي على البريد.
    Ich betrachte diese Zahl nun aus verschiedenen Blickwinkeln. TED ما أفعله الآن هو أني أستعرض لكم ذلك الرقم من وجهات مختلفة.
    Und Ich habe sie in verschiedene Kategorien eingeteilt. TED وما فعلته هو أني قد صنفتها إلى مجموعات مختلفة.
    Ich will, dass der Feigenbaum dahinten wie ein Pferdeschwanz von ihrem Kopf absteht. TED وما أكون أفعله هو أني أحاول أن أجعل شجرة التين التي في الخلفية تبرز من رأسها كربطة ذيل الحصان.
    Warum? Ich stelle ihn mir immer als eine Art Kathedrale vor. TED السبب هو أني أجده نوعا ً ما كالكاتدرائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus