"هو إنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Aber vor allem studierte ich die Kampftechniken von drei Kontinenten. Open Subtitles هو إنني درست فنون القتال المنتشرة في 3 قارات
    ich hab euch nur im Schlepptau, weil ich eure Stiefel brauche. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أحضركم معي كل هذه المسافة هو إنني أحتاج أحذيتكم
    Es macht dich einfach wahnsinnig, dass ich keine Einser-Schülerin bin. Open Subtitles كل ما يغضبك هو إنني لَستُ طالبَة الشرفِ لا. كل ما يغضبني أنّك بالكاد تجدي وقتُ للدِراسَة
    Es geht darum, dass nur ich glaube, dass ich Doug nicht umgebracht habe! Open Subtitles ـ هو إنني الوحيدة هنا التي تؤمن إنني لم أقتل زوجي
    Das Seltsame ist, dass ich mir jetzt Sorgen um Vadim mache. Open Subtitles الشيء الغريب هو , إنني الأن قلقة بشأن فاديم
    Wird er uns alle mit sich herunter ziehen,... also muss ich ihn überzeugen,... dass wir auf derselben Seite stehen. Open Subtitles فيسغرقنا كلنا معه، لذا فما عليّ أن أفعله هو إنني أحتاج أن أقنعه إننا في نفس الجانب.
    Mein Standpunkt ist, ich konnte Miles Durham nicht ermorden. Open Subtitles مقصدي هو إنني لم أستطيع قتل مايلز دورهام
    ich hab seit langem mit den Typen zu tun. Open Subtitles هو إنني سبق و تعاملتُ مع أؤلئك الرجال لفترة طويلة من الزمن.
    ich wollte ihr Essen bringen. Open Subtitles جُل ما أعرفه هو إنني ذهبتُ لأحضر لها بعض الطعام.
    ich hatte einfach Angst, weißt du, und das Verrückte ist, ich hab es für ihn getan. Open Subtitles هل تنظر إلى أحد رفاقك؟ لقد كنتُ خائفاً، لكن الشيء الغريب هو إنني فعلتُ هذا لأجله.
    Schlimmstenfalls lochen sie mich ein, weil ich einen Transporter ausraube. Für ein Jahr. Open Subtitles أسوء إحتمال، هو إنني سأدخل السجن لسرقتي شاحنة لمدة عام.
    ich fühle mich nur noch in der Falle. Open Subtitles ـ الشيء الوحيدة الذي أشعره هو إنني عالقة
    ich fühle mich nur noch in der Falle. Open Subtitles ـ الشيء الوحيدة الذي أشعره هو إنني عالقة ـ أجل
    Sie müssen nur wissen, dass ich unschuldig bin. Open Subtitles جل ما عليك معرفته، هو إنني بريء. أمهلني يومين لأتمكن من إثبات هذا.
    Das mit der Adoption bewundere ich sehr. Open Subtitles بأي حال، أن سبب سؤالي لكِ هو إنني مُعجب بكِ.
    Du bist nur hier, weil ich Unterstützung gebrauchen könnte. Open Subtitles السبب الوحيد في وجودكَ هنا هو إنني بحاجة للدعم
    Und das nächste, an das ich mich erinnere, ist, dass ich aufgewacht bin. Open Subtitles و الشيء التالي الذي عرفته هو إنني أستيقظ
    ich meine, sie sind auch krank, aber das Gute ist, dass es mir tatsächlich besser geht. Open Subtitles إنهم مرضى مثلنا لكن الشيء الجيد هو إنني أُحرِز تقدماً
    ich bin doch nur ein zugedröhnter Ire, oder? Open Subtitles هو إنني مجرد وجه آخر من الرجل الإيرلندي، وأنا ليس كذلك
    ich bin doch nur ein zugedröhnter Ire, oder? Open Subtitles هو إنني مجرد وجه آخر من الرجل الإيرلندي، وأنا ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus