Natürlich gab es keine gebrauchsfertige Software wie heute. | Open Subtitles | بطبيعة الحال لم يكن هناك برمجيات تجهيز كما هو الحال اليوم. |
Glücklicherweise, kann man die Leute heute genauso gut täuschen wie vor 500 Jahren, nur... mit kleinerem Vokabular. | Open Subtitles | لحسن الحظ، الإنسان الساذج كما هو الحال اليوم .كما كان قبل 500 سنة و لكن بمفردات أقل |
aber ich befürchte, das wird heute nicht der Fall sein. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن مجرد و لا يكون هذا هو الحال اليوم. |
Wenn alle Gesellschaften diesem Modell folgen, hätte der Planet nicht 900 Millionen Fahrzeuge wie heute, sondern 5 Milliarden. | Open Subtitles | فلو اتبع العالم بأكمله النموزج الموجود هنا فما كنت لترى عدد سيارات العالم تسع مئة مليون كما هو الحال اليوم وإنما كان ليبلغ خمسة مليارات سيارة |
Wir bräuchten Hierarchien. Genauso wie die begeisterten Anhänger eines ungezügelten Kapitalismus heute sagen, dass er in der menschlichen Natur angelegt sei, nur nennt man es heute Individualismus, Wissbegierde, und so weiter. | TED | كما هو الحال اليوم , المتحمسين للرأسمالية المفرطة يقولون إن ذلك متأصل أيضا في الطبيعة البشرية , الآن فقط مفاهيم مثل الفردية , حب وإستغلال المعرفة هي التي تحدث و هكذا . |