"هو الشيء الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist das Einzige
        
    • ist die einzige Sache
        
    • Nur das
        
    • das Einzige ist
        
    • sind das Einzige
        
    Das ist das Einzige, was Sinn macht. Kannst du es reparieren? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟
    Das ist das Einzige, das er tun wollte, bevor er starb. Open Subtitles ‫هذا هو الشيء الوحيد الذي ‫أراد فعله قبل أن يموت.
    Das ist das Einzige, was uns zu unserem Tun antreibt. Ich hatte über ein Dutzend Knochenbrüche, TED وهذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلنا نفعل ما نفعله.
    Dies ist das Einzige in diesem Vortrag, zu dem ich keine Folie habe, weil es von der Rüstung kein Foto gibt. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    Die Polizei ergreift Deinen Arsch, Du ruinierst die gesamte Operation und das ist die einzige Sache die für Dich derzeit von Bedeutung sein sollte. Open Subtitles إن قبضت عليك الشرطة فستفسد العمليّة بأكملها وهذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يهمّك الآن
    Es ist das Einzige, was ich machen kann und ich verdiene gut dabei. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي اعرفه على الأقل يأتي لنا بكثير من المال
    Das Buch ist das Einzige was mir noch bleibt. Open Subtitles هذا الكتاب هو الشيء الوحيد أملكه الآن, أتفهمني؟
    Es ist das Einzige, was Sie sagen können, was Sie als Verdächtigen entlastet. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي أنت يمكن أن تقول للتقليل قابلية نجاحك كمشتبه به.
    Es ist das Einzige, wovon man nicht mehr machen kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي ماعادوا ينتجونه
    Ärzte ohne Grenzen, ist das Einzige, wovon Devon seit Wochen schwärmt. Open Subtitles أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع
    - Lux, ich kann nicht. - Das ist das Einzige, worum ich dich je bitten werde. Open Subtitles لاأستطيع هذا هو الشيء الوحيد الذي طلبته منك
    - Oh, weißt du... vor 'nem Monat habe ich mit dem Rauchen aufgehört und dies ist das Einzige, was zu helfen scheint. Open Subtitles أوه, حسناً, كما تعلم توقفت عن التدخين قبل شهر و هذا هو الشيء الوحيد الذي يبدو أنه يساعد
    Das ist das Einzige was sich mein Klient nicht leisten kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي موكلي غير قادر على القيام به.
    Seine Asche ist das Einzige, was das Monster, das ich jage, töten kann. Open Subtitles رماده هو الشيء الوحيد الذي يمكنه قتل الوحش الذي أتصيّده
    Ich garantiere Ihnen, das ist das Einzige, das sie wirklich will. Open Subtitles أضمن لك أن هذا هو الشيء الوحيد الذي تريده
    Ich fürchte, das ist das Einzige, was wir gemeinsam haben. Open Subtitles أنا أخشى بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي نتشاركه حتى الآن
    Es ist das Einzige, das ich mit Sicherheit sagen kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي بت متأكدةً منه.
    Arbeit ist das Einzige, was mich vom darüber nachdenken abhält. Open Subtitles العمل هو الشيء الوحيد الذي يُبقيني بعيداً عن الإنفصال.
    Das ist die einzige Sache, die ich je machen werde, wobei ich besser als sie bin. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سأفعله وأكون أفضل منها فيه
    Ich habe dir schon gesagt, dass Nur das dir hier hilft. TED لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا.
    Und sie merkt, daß dies das Einzige ist, wodurch... sie noch einmal eine echte Frau wird. Open Subtitles , و أدركت هذا هو الشيء الوحيد الذي سيسمح لها . أن تصبح إمرأة حقيقيه مرة أخرى
    Schau, diese 50 Zentimeter Eiche sind das Einzige, was mich von... Open Subtitles انظرى، هذا 18 بوصة من البلوط هو الشيء الوحيد الذي يفصل بينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus