"هو المكان الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dort
        
    • Hier habe
        
    • ist die Niederlassung
        
    • dahin
        
    • dorthin
        
    • Hier hat
        
    • Hier haben
        
    • ist wo
        
    Ich hatte Tränen in den Augen und sagte: Dort will ich sein. TED دمعت عيناي وقلت هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
    Ich werde sehen, was ich tun kann. Dort ließ der Baron den Priester aufknüpfen. Open Subtitles سأرى ما يمكنني القيام به هذا هو المكان الذي شنق عنده البارون الكاهن
    "Wo ich immer über alles Wichtige nachgedacht habe." "Hier habe ich auch an dich gedacht." Open Subtitles ذاك هو المكان الذي وقفت به مفكراً فيكي بعد أول مرة تقابلنا بها معاً.
    Hier habe ich ihn aufgespürt. Open Subtitles بات ينفذ مهام لصالحه و هذا هو المكان الذي تتبعته فيه
    Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einem Staat eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird. UN وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية.
    - Der Professor hat mich dahin geschickt. - Da ist aber nichts mehr. Open Subtitles هذا هو المكان الذي بعثني البروفيسور اليه ولكن لم يكن هناك شيء
    Wenn sie nicht kooperieren, werde ich Sie genau dorthin schicken. Open Subtitles هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا
    Na ja, du bist vielleicht zu jung, um dich daran zu erinnern, aber Hier hat Grandma uns nach Moms Beerdigung hergebracht, um uns aufzuheitern. Open Subtitles حسناً، إنكِ أصغر من أن تتذكري، لكنَّ هذا هو المكان الذي أحضرتنا إليه جدَّتنا بعد جنازة والدتي، لتقوم بالترفيه عنّا
    Hier haben sich unsere Proben konzentriert. TED وهذا هو المكان الذي تركزت عليه جهودنا لأخذ العينات.
    Alles, was er weiß, ist wo er sie dranhing, TED كُل ما يعرفه هو المكان الذي وضع فيه العلامات
    Das ist Dort, wo die drei Kinder verhaftet worden waren, und dies ist die Großmutter von einem davon. TED وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم.
    Ein Beischlag ist Dort, wo sich Nachbarn treffen, Musik gespielt und die Bewegung der Stadt beobachtet wird. TED المنحدر هو المكان الذي يدعو الجيران للتجمع واجتذاب الموسيقى، ومشاهدة المدينة في الحركة.
    Oder zuhause, wenn sie sich entscheiden, Dort gemeinsam mit ihren Familien oder Freunden unterrichtet zu werden. TED أو في المنزل، إذا كان هذا هو المكان الذي قاموا باختياره للتعلم مع عائلاتهم أو أصدقائهم.
    Hier habe ich meine Unschuld verloren. Open Subtitles هذا هو المكان الذي فقدت فيه عذريتي
    Hier habe ich ihn gesehen. Open Subtitles هذا هو المكان الذي رأيته فيه
    Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird. UN وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من وحدة إقليمية، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية.
    dahin werden Sie gehen. Eine wirkliche Inselfestung. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ستذهب إليه، جزيرة كالحصن
    Falls sie jemand zum Reden brauchte, würde sie vielleicht genau dorthin gehen. Open Subtitles لو أنها احتاجت للحديث فلربما كان هذا هو المكان الذي قصدته بالضبط
    Hier hat er uns aufgerufen, ihm zu folgen. Manchmal ist er schwer zu erkennen. Open Subtitles هذا هو المكان الذي دعانا منه لكي نتبعه ولكنه أحيانا يكون من الصعب إدراكه
    Hier haben die Huren ihn zuletzt gesehen. Open Subtitles هذا هو المكان الذي القحبة رآه يمشي الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus