Ich hatte Tränen in den Augen und sagte: Dort will ich sein. | TED | دمعت عيناي وقلت هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه. |
Ich werde sehen, was ich tun kann. Dort ließ der Baron den Priester aufknüpfen. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني القيام به هذا هو المكان الذي شنق عنده البارون الكاهن |
"Wo ich immer über alles Wichtige nachgedacht habe." "Hier habe ich auch an dich gedacht." | Open Subtitles | ذاك هو المكان الذي وقفت به مفكراً فيكي بعد أول مرة تقابلنا بها معاً. |
Hier habe ich ihn aufgespürt. | Open Subtitles | بات ينفذ مهام لصالحه و هذا هو المكان الذي تتبعته فيه |
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einem Staat eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |
- Der Professor hat mich dahin geschickt. - Da ist aber nichts mehr. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي بعثني البروفيسور اليه ولكن لم يكن هناك شيء |
Wenn sie nicht kooperieren, werde ich Sie genau dorthin schicken. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
Na ja, du bist vielleicht zu jung, um dich daran zu erinnern, aber Hier hat Grandma uns nach Moms Beerdigung hergebracht, um uns aufzuheitern. | Open Subtitles | حسناً، إنكِ أصغر من أن تتذكري، لكنَّ هذا هو المكان الذي أحضرتنا إليه جدَّتنا بعد جنازة والدتي، لتقوم بالترفيه عنّا |
Hier haben sich unsere Proben konzentriert. | TED | وهذا هو المكان الذي تركزت عليه جهودنا لأخذ العينات. |
Alles, was er weiß, ist wo er sie dranhing, | TED | كُل ما يعرفه هو المكان الذي وضع فيه العلامات |
Das ist Dort, wo die drei Kinder verhaftet worden waren, und dies ist die Großmutter von einem davon. | TED | وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم. |
Ein Beischlag ist Dort, wo sich Nachbarn treffen, Musik gespielt und die Bewegung der Stadt beobachtet wird. | TED | المنحدر هو المكان الذي يدعو الجيران للتجمع واجتذاب الموسيقى، ومشاهدة المدينة في الحركة. |
Oder zuhause, wenn sie sich entscheiden, Dort gemeinsam mit ihren Familien oder Freunden unterrichtet zu werden. | TED | أو في المنزل، إذا كان هذا هو المكان الذي قاموا باختياره للتعلم مع عائلاتهم أو أصدقائهم. |
Hier habe ich meine Unschuld verloren. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي فقدت فيه عذريتي |
Hier habe ich ihn gesehen. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي رأيته فيه |
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من وحدة إقليمية، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |
dahin werden Sie gehen. Eine wirkliche Inselfestung. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ستذهب إليه، جزيرة كالحصن |
Falls sie jemand zum Reden brauchte, würde sie vielleicht genau dorthin gehen. | Open Subtitles | لو أنها احتاجت للحديث فلربما كان هذا هو المكان الذي قصدته بالضبط |
Hier hat er uns aufgerufen, ihm zu folgen. Manchmal ist er schwer zu erkennen. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي دعانا منه لكي نتبعه ولكنه أحيانا يكون من الصعب إدراكه |
Hier haben die Huren ihn zuletzt gesehen. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي القحبة رآه يمشي الماضي. |