| Die kennt nur er, und ich bin schon sieben Jahre hier eingesperrt. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل من سبعة سنوات |
| Er weiß, was mit dir los ist. nur er kann dir helfen. | Open Subtitles | إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة |
| Wir brauchen Matvei, nur er kann es mit Kurylo aufnehmen. | Open Subtitles | ماتفي هو معترضنا هو الوحيد الذي يستطيع الوصول لـ كوريلو |
| Glauben Sie, der Foreman ist der Einzige, der nach ihm sucht? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن رئيس العمال هو الوحيد الذي يبحث عنه؟ |
| - Jose hier ist als Einziger aus dem SUV gestiegen. | Open Subtitles | " خوزيه " هذا هو الوحيد الذي خرج من الشاحنة |
| nur er kann mich vor der Rache dieser Ninja-Tigerin bewahren. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يستطيع أن ينقذني من أي خطر |
| Muss nur er arbeiten? | Open Subtitles | هل هو الوحيد الذي عليه أن يعمل؟ |
| Also kann nur er es umkehren. | Open Subtitles | . لذا هو الوحيد الذي يمكنه أن يعكس هذا |
| - nur er kann es beenden. | Open Subtitles | الملك هو الوحيد الذي يمكنُه إنهاءَ ذلك |
| nur er wird dich so stark wie Ryunosuke machen können. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي بإمكانه (أن يجعلك بِمستوى (رينوسكي |
| nur er kann es öffnen. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يستطيع فتحه. |
| nur er hat die Beweise finden können. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي وجد ذلك الدليل |
| Julius ist der Einzige der Klasse, den ich in Betracht zöge. | Open Subtitles | جوليوس هو الوحيد الذي لا يمكنني أن أكون معه |
| Er ist der Einzige hier, der weiß, wie man die Klappe hält, im Gegensatz zu anderen Leuten, die ich kenne. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف. |
| Dieser kleine Kerl ist als Einziger nicht geschlüpft. | Open Subtitles | هذا الشخص الصغير هو الوحيد الذي لم يفقس . |