Der Grund für die Vorherrschaft dieses Modells ist natürlich die antibiotische Revolution. | TED | إن سبب هيمنة هذا النموذج هو بالطبع ثورة المضادات الحيوية. |
und Sie wussten nicht genau warum. Es ist einfach clever. Besonders toll ist natürlich, | TED | ولا تعرف لماذا وذكية أيضا وما هو بالطبع جيد |
Die große Frage zu The Birds ist natürlich eine dumme, offensichtliche: | Open Subtitles | السؤال المهم فيما يتعلق بفيلم الطيور هو بالطبع أغبى وأكثر الأسئلة تلقائية |
Aktive militärische Unterstützung ist natürlich unmöglich, aber ich denke, es könnte eine Provision für den Ankauf von amerikanischen Maschinen- gewehren und Flugzeugen geben. | Open Subtitles | الدعم العسكري الفعلي هو بالطبع ، غير وارد لكن أعتقدُ يمكن احتسابهُ إحتياطاً لبيع مدافع الرشاشات الأمريكية و الطائرات |
Und die dritte ist natürlich die Globalisierung des Terrorismus. | TED | والمستوي الثالث , هو بالطبع عولمة الإرهاب . |
...hypothetisch, ist natürlich die Wende. | Open Subtitles | (يقصد هنا أنتحال شخصية تجعل هناك علاقة بينهم وبين العصابة) أفتراضياً, هو بالطبع أنتحال التودد |
Der Mann, der in die Kamera schaut, ist natürlich Yuri Popovich. | Open Subtitles | الرجل في مواجهة الكاميرا (هو بالطبع (يوري بوبوفيتش |
Und das ist natürlich Europa. | TED | وذلك هو , بالطبع , أوروبا . |
Gerald ist natürlich | Open Subtitles | (جيرالد) هو بالطبع |