Während dieser jüngsten Phase der Konsultationen erklärten viele Mitgliedstaaten erneut, dass die Reform des Sicherheitsrats ein fester Bestandteil des laufenden Reformprozesses der Vereinten Nationen ist und dass die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Rates unvollständig wäre. | UN | 5 - وطوال هذه المرحلة الأخيرة من المشاورات، أكد كثير من الدول الأعضاء أن إصلاح مجلس الأمن هو جزء لا يتجزأ من العملية المستمرة لإصلاح الأمم المتحدة، وإن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل إلا بإصلاح حقيقي للمجلس. |
In diesem Zusammenhang erinnert der Sicherheitsrat daran, dass die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen Abmachungen in denjenigen die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit betreffenden Angelegenheiten, bei denen Maßnahmen regionaler Art angebracht sind, ein fester Bestandteil der kollektiven Sicherheit ist, wie in der Charta der Vereinten Nationen vorgesehen. | UN | وفي هذا الصدد، يشير مجلس الأمن إلى أن التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية في الأمور المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين، بما يتناسب والعمل الإقليمي، هو جزء لا يتجزأ من الأمن الجماعي كما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة. |