"هو جزء من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist Teil des
        
    • ist Teil der
        
    • gehört zum
        
    • ist Teil von
        
    • ist ein Teil
        
    • gehört zu
        
    • Er ist Teil
        
    • ist Teil einer
        
    • ist Teil ihres
        
    • ist Teil eines
        
    Dass viele Männer nicht aktiv über Geschlechterrollen nachdenken oder sie wahrnehmen, ist Teil des Geschlechterrollenproblems. TED لأن العديد من الرجال لا يفكرون بجدية في نوع الجنس أو يلاحظونه هو جزء من مشكل نوع الجنس
    oder so ähnlich. Dies sind zwei sehr unterschiedliche Einheiten, das erlebende Selbst und das erinnernde Selbst, und die beiden zu verwechseln ist Teil des Durcheinanders des Begriffs vom Glück. TED تلك هما شيئين مختلفين جدا ، نفسية التجربة و نفسية الذاكرة والخلط بينهما هو جزء من الكارثة لمفهوم السعادة.
    Dieses besondere Ladungsmuster in acht Dimensionen ist Teil der schönsten geometrischen Struktur der Mathematik. TED في الحقيقة هذا النمط من الشحن ذا الثماني الابعاد.. هو جزء من اجمال البنى الهندسية الجميلة في الرياضيات.
    Aber ich darf dein Gewissen beruhigen, das gehört zum Erwachsenwerden. Open Subtitles . لكن ، دعيني أُرِحْ لك ضميرك . هذا الأمر هو جزء من مرحلة النضج
    Was euch widerfahrt, ist Teil von etwas Größerem. Open Subtitles فما يحدث معكم هو جزء من شئ كبير
    dies ist ein Teil von Afrikas ursprünglichem politischen Erbe. TED هو جزء من التراث السياسي لسكان إفريقيا الأصليين.
    Er... gehört zu einer Absturz-Bergungseinheit? Open Subtitles هو جزء من وحدة إسترجاع الحطام ؟
    Er ist Teil dieser Galaxie, und sie scheint so hell wie das Zentrum der Galaxie, mit einer Milliarde Sonnen. TED هو جزء من هذه المجرة ، و لكنه يشع بلمعان شديد يشابه اللمعان المنبعث من نواة المجرة نفسها و كأن مليون شمس موجودة في داخله
    Und seriös zu sein, ist Teil des Plans. Open Subtitles وأن أكون ملتزماً بالقانون هو جزء من المخطط أيضاً
    Ich kann dir kein Leben ohne Schmerz und Verlust versprechen, denn Schmerz ist Teil des Lebens. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بحياة بدون ألم وخسارة لأن الألم هو جزء من الحياة
    Denn dieser Teil, das VTA, ist Teil des Belohnungssystems im Gehirn. TED والواقع أن هذا الجزء، VTA ، هو جزء من نظام المكافأة للدماغ.
    Diese Informationen zu unterdrücken, und zu verschleiern, ist Teil der Bemühungen der Nationalen Sicherheit, die durch diese Realität bedroht wird. Open Subtitles قمع تلك المعلومات، وإخفائها هو جزء من مساعي حالة الأمن القومي
    Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation. TED فهذا التحدي هو جزء من نسيج حضارتنا
    Es gehört zum Leben dazu, Menschen zu verlieren. Open Subtitles في بعض الأحيان، فقدان الناس هو جزء من الحياة.
    - Nein. Das gehört zum Altern dazu. Open Subtitles كل ذلك هو جزء من الحصول على كبار السن.
    Was euch widerfährt, ist Teil von etwas Größerem. Open Subtitles فما يحدث معكم هو جزء من شئ كبير
    Du verstehst das nicht, er ist Teil von etwas Größerem. Open Subtitles أنت لا تفهم، هو جزء من شيء أكبر
    Nozizeption ist ein Teil der Schutzreaktion des Nervensystems zu schädlichen oder potenziell schädlichen Reizen. TED إدراك الألم هو جزء من الاستجابة الوقائية للجهاز العصبي ضد المنبهات المؤذية أو ظنّـيّـة الأذى.
    Ein anderes Mal. Ich hoffe, der Hyperantrieb gehört zu den 90 Prozent. Open Subtitles في وقت آخر قل لي إنّ الدفع الفائق %هو جزء من نسبة الـ90
    Jedes einzelne Tier ist Teil einer viel größeren Geschichte, Open Subtitles كلّ حيوان فرديّ هو جزء من قصّة أكبر كثيرًا،
    Ihren Zorn und Ärger auszudrücken, ist Teil ihres Heilungsprozesses. Open Subtitles إن التعبير عن الغيظ والغضب هو جزء من عملية العلاج الخاصة بك
    - Wegen mir. All das ist Teil eines Undercover-Einsatzes des DHS. Open Subtitles كل ذلك هو جزء من عملية سرية، تخص الأمن الوطني، أيها الملازم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus