Was ich sagen will, weil ich keine Lust mehr habe, zu reden, wenn ihr etwas gemacht habt, einen Fehler, und Panik bekamt, es vertuscht habt, wäre jetzt die Zeit, es zu sagen. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو, لأني تعبت من الحديث. فعلتم شيئاً. ارتكبتم خطئاً وشعرتم بالخوف. |
Weißt du, ich gab vor etwas zu sein was ich nicht bin weil ich dachte... ich dachte du würdest dich für mich schämen. | Open Subtitles | تعرفين، لقد تظاهرت بأني شخصا اخر لست هو لأني إعتقدتُ... إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أحرجك |
Ich bin also noch am Leben, weil ich in meinen eigenen vier Wänden wohne. | Open Subtitles | إذاً... أنت تقول لي، بأن السبب الوحيد... لكوني نجيت هو لأني لم أكن في البيت ذلك الوقت؟ |
- Ist es, weil ich eine Frau bin? | Open Subtitles | هَلْ هو لأني أَنا إمرأة؟ |
Rex sagte, der einzige Grund, warum wir überlebt haben, war, weil ich rote Socken anhatte. | Open Subtitles | أخبرني (ريكس) أن السبب الوحيد لنجاتنا هو لأني كنت أرتدي جوارباً حمراء. |
Der einzige Grund, warum ich die digitale Datenbank nicht benutze, ist weil ich keinen stillen Alarm auslösen und Nighthorses Aufmerksamkeit erregen will. | Open Subtitles | السبب الوحيد أني لا أستخدم قاعدة بيانات رقمية هو لأني لا أريد إنذار وجذب إنتباه نايت هورس) للأمر) |
Alles ist, "weil ich es dir so gesagt habe". | Open Subtitles | "كل شيئ هو "لأني أخبرتك بذلك |
Der Grund, wieso ich den Mädchen von dir und Bradley erzählte, ist, weil ich hörte, wie sie über dich sprachen, und Dinge sagten wie... dass es peinlich ist, wie du Bradley die ganze Zeit anstarrst, | Open Subtitles | السبب في إخباري أولئكَ الفتيات بشأنكَ وبشأن (برادلي)... هو لأني سمعتهم يتحدثون عنك... . |