"هو مخطط" - Traduction Arabe en Allemand

    • geplant
        
    • Plan läuft
        
    • ob dieser plan
        
    Wenn nicht alles läuft wie geplant, werde ich sie hier benutzen. Open Subtitles لو لم تتم الأمور كما هو مخطط لها، ساستعملهم هنا.
    Der Abend ist für uns beide nicht so verlaufen wie geplant, oder? Open Subtitles لم تسر الأمور كما هو مخطط لها بالنسبة إليّ وإليك، صحيح؟
    Jesus, der Bahnhof und der Rangierbahnhof, wie geplant. Open Subtitles يا إلهي، محطة القطار وساحات التنظيم العسكري كما هو مخطط لهما
    Darum raste bitte nicht aus, wenn morgen nicht alles streng nach Plan läuft. Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُك لكي تُزعَجَ إذا كُلّ شيءِ لا يَذْهبُ بالضبط كما هو مخطط غداً.
    Ich bin mir nicht sicher, ob dieser plan so gut durchdacht ist. Open Subtitles أنا فقط لست متأكد من أنني سأقوم بما هو مخطط بشكل صحيح
    Sie sagten, es würde weitergehen wie geplant. Open Subtitles حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط.
    und der 4. Infanterieabteilung wie geplant weiter, im Ban Mi Thout Park, Open Subtitles لعبة البيسبول بين فرق المشاه ذات الترتيب 133 و الترتيب الرابع سوف نستأنف كما هو مخطط فى بان مى سوت بارك
    Ich mache mit dem Einsatz wie geplant weiter. Open Subtitles أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها.
    Wenn Lyle zurückkommt, wird die Heirat stattfinden wie geplant. Open Subtitles حين يعود لايل، سيتم هذا الزفاف كما هو مخطط له
    Wenn es läuft wie geplant, bin nicht ich derjenige, der sich entscheiden muss. Open Subtitles اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار
    Aber wir müssen genau so vorgehen wie geplant. Wenn nicht, werde ich euch töten! Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    Alles läuft wie geplant. Wir nehmen bald Kontakt auf. Open Subtitles كل شيء يسير كما هو مخطط له سنقوم بالإتصال بهم قريباً
    Es tut mir Leid, dass die Mission nicht wie geplant verlaufen ist. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أسف لأن المهمة لم تنتهي بخير كما هو مخطط
    Es tut mir Leid, dass die Mission nicht wie geplant verlaufen ist. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أسف لأن المهمة لم تنتهي بخير كما هو مخطط
    Wir führen unsere Schießübung wie geplant durch. Open Subtitles نحن نباشر تدريب إطلاق نار دقيق كما هو مخطط
    Ich fürchte, ihr müsst euch früher als geplant darüber einigen. Open Subtitles أخشى أنّه سيكون عليكما الاتفاق حول هذا القرار مبكراً عمّا هو مخطط
    Das Treffen wird stattfinden wie geplant, mit ein paar wichtigen Unterschieden. Open Subtitles الإجتماع سيتم كما هو مخطط مع بعض الإختلافات الهامة
    Sie wird auf dem G-7-Gipfel Ministerin Durant wie geplant unterstützen. Open Subtitles وسوف تستمر إلى قمة مجموعة السبع لمساعدة الوزيرة ديورانت، كما هو مخطط له
    Wenn möglich im kommenden Frühjahr. Wenn alles nach Plan läuft. Open Subtitles ربما الربيع القادم ان سرى كل شىء كما هو مخطط له
    Wenn alles nach Plan läuft. Open Subtitles لو مرت كل الامور كما هو مخطط
    Wenn alles nach Plan läuft und sie dich in ihr Versteck bringen, soll ich dann Alcide zu deiner Befreiung mitbringen? Open Subtitles إذا كل شيء سار كما هو مخطط ويأخدونك إلى مكان حجز الآخرين، تريدين مني إحضار (ألسيد) وإيجادك؟
    Warum greifst du dir den Jungen nicht? Ich habe einen großen Kopf... und kurze Arme. Und ich bin nicht sicher... ob dieser plan gut durchdacht ist. Open Subtitles إن أذرعي صغيرة , و رأسي ضخم جداً أنا فقط لست متأكد من أنني سأقوم بما هو مخطط بشكل صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus