Sie haben Ihre Familie verloren, alles, als die Bombe auf Hiroshima fiel. | Open Subtitles | اعلم انك خسرتي عائلتك كل شيء عندما انفجرت القنبلة في هيروشيما |
Aber in Hiroshima, wurden einige Menschen völlig ausgelöscht, hinterließen nur eine Armbanduhr oder eine Tagebuchseite. | TED | ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات. |
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist. | TED | هناك قطعة من جدار في هيروشيما احترقت تماما بسبب الإشعاع. |
Aber Sie können den radioaktiven Kaffee vergessen, weil die heutigen Atomwaffen hundertmal stärker sind als die, die wir auf Hiroshima und Nagasaki abgeworfen haben. | TED | انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، لأن اليوم، الأسلحة النووية أقوى مئات المرات حتى من تلك التي اُلقيت علي هيروشيما وناغازاكي. |
In Hiroschima und Nagasaki herrschte Trauer. | Open Subtitles | كان تأثيرها أقوى من قنبلتي هيروشيما و ناغازاكي |
dies ist die Größe der "Little Boy" Bombe, die auf Hiroshima fiel. | TED | هذا هو حجم ال "قنبلة الصبي" التي تم إلقاءها في هيروشيما. |
Denk an deinen Termin heute Morgen um 6.30 mit Shinji Kuraki von Hiroshima Video. | Open Subtitles | تذكر مقابلتك اليوم في السادسة والنصف مع شينجي كوراكي صاحب فيديو هيروشيما |
- In Hiroshima, Ground Zero. -Ich meine Todesfälle bei nahen Begegnungen. | Open Subtitles | لذا ، كان فى هيروشيما نقطة الصفر أعنى قريب من معدل الوفيات |
Buck hätte auch in Hiroshima gefilmt | Open Subtitles | ربما كان صوّر هيروشيما عندما تمت مهاجمتها لو كان هناك |
Seit Nagasaki und Hiroshima wurden nirgendwo so viele so schnell getötet. - Hat's dich gekratzt? | Open Subtitles | لم يتم قتل هكذا أعداد منذ "هيروشيما" و "ناغازاكي"، هل تعلم هذا "ماكس" ؟ |
Seit Nagasaki und Hiroshima wurden nirgendwo so viele so schnell getötet. - Hat's dich gekratzt? | Open Subtitles | لم يتم قتل هكذا أعداد منذ "هيروشيما" و "ناغازاكي"، هل تعلم هذا "ماكس" ؟ |
Wenn die mit ihrem Ding feuern, kommt man sich vor wie in Hiroshima. | Open Subtitles | عندما بدأوا باطلاق ذلك الضوء كل شيء انفجر مثل هيروشيما |
Wenn die mit ihrem Ding feuern, kommt man sich vor wie in Hiroshima. | Open Subtitles | عندما بدأوا باطلاق ذلك الضوء كل شيء انفجر مثل هيروشيما |
Drei Monate, nachdem Roosevelt starb, haben wir Hiroshima bombardiert. | Open Subtitles | بعد 3 شهور من موت روزفلت, فجّرنا هيروشيما |
Das ist hundertmal zerstörerischer als die Bombe, die auf Hiroshima fiel. | Open Subtitles | هذا أقوى مائة مرة من القنبلة التي سقطت على "هيروشيما". |
Ich stamme aus Geishu in Hiroshima, wo ich dem Herrn Fukushima Masanori gedient habe. | Open Subtitles | أتيت من قرية جايشو في مدينة هيروشيما وكنت خادما للسـيد فوكوشيما ماسانوري |
Ich habe gehört, dass Fukushimas Gefolgsleute erst für die Sicherheit ihres Herrn sorgten, bevor sie die Festung von Hiroshima an den Feind übergaben. | Open Subtitles | سمعت أن حرس فوكوشيما من افضل الحراس لان سلامة سـيدهم اهم وأول شـيء يهتمون به قبل استسلام قلعة هيروشيما للعدو |
Mein Daddy hatte sie aus einem Kriegs- gefangenenlager außerhalb von Hiroshima. | Open Subtitles | أبي، حصل عليه من معسكر بوو خارج هيروشيما |
Neun Tage nach der Bombe in Hiroschima, am 15. August 1945, verkündete Kaiser Hirohito Japans Kapitulation. | Open Subtitles | ... تسعةأيامبعد القنبلة على هيروشيما في الخامس عشر من أغسطس1945 الإمبراطور هيرو هيتا ... |
6. August 1945, Hiroschima. | Open Subtitles | أغسطس/آب 6, 1945، هيروشيما. |
Dies alles sind Empfehlungen der Internationalen Kommission für atomare Nichtverbreitung und Abrüstung (ICNND). Und während die Welt in diesem August den 65. Jahrestag der Bombenabwürfe auf Hiroschima und Nagasaki begeht, sollten wir uns vor Augen führen, dass unser Glück nicht ewig halten wird – und sie ernst nehmen. | News-Commentary | إن كل ما سبق كان من بين توصيات اللجنة الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح. وبينما يحيي العالم الذكرى السنوية الخامسة والستين لإسقاط القنبلتين النوويتين على هيروشيما وناجازاكي في شهر أغسطس/آب الحالي، فيتعين علينا أن ندرك أن حظوظنا بدأت تنفد ـ وأن السبيل الوحيد إلى الخلاص هو أن نأخذ هذه التوصيات على محمل الجد. |