TOKIO – F. Scott Fitzgerald sagte einmal, “in amerikanischen Lebensläufen gibt es keinen zweiten Akt“. Hillary Clintons erstaunliche (und meiner Meinung nach noch unvollendete) Karriere – erst First Lady, dann Senatorin und Präsidentschaftskandidatin und schließlich US-Außenministerin in der Regierung des Mannes, der sie im Wahlkampf schlug – beweist, wie falsch er damit lag. | News-Commentary | طوكيو ــ في مناسبة شهيرة قال ف. سكوت فيتزجيرالد: "لا توجد فصول ثانية في حياة الأميركيين". بيد أن حياة هيلاري كلينتون المهنية المبهرة (والتي أعتقد عن يقين أنها لم تنته بعد) ــ من سيدة أميركا الأولى إلى عضو في مجلس الشيوخ الأميركي إلى مرشحة رئاسية إلى وزيرة خارجية الولايات المتحدة في إدارة الرجل الذي تغلب عليها في الانتخابات ــ تثبت أن فيتزجيرالد كان مخطئاً تماما. |
Ob sie nun letztendlich Programmierer werden oder die nächste Hillary Clinton oder Beyoncé, sie werden ihre Träume nicht weiter aufschieben. | TED | وسواء أصبحن مبرمجات أو هيلاري كلينتون التالية أو بيونسيه، فإنهن لن يأجلن أحلامهن. |
- Wer sind Sie, Hillary Clinton? | Open Subtitles | تحرك يا الهي من تحسبين نفسك يا سيدتي هيلاري كلينتون |
Unsere First Lady, Hillary Rodham Clinton, sagte einst: | Open Subtitles | سيدتنا الاولى هيلاري كلينتون التى قالت مرة |
Bill und Hillary Clinton sind die penizillinresistente Syphilis des amerikanischen Gemeinwesens. | Open Subtitles | "بيل" و"هيلاري كلينتون" هما السفلس المقاوم للبنسلين في الجسد السياسي الأمريكي. |
Könnte es geschehen, dass Hillary Clinton bei ihrem Versuch, bei der US-Präsidentschaftswahl im nächsten Jahr die Kandidatin der Demokratischen Partei zu werden, ähnlich bestraft wird? Könnten die gemäßigten Linken, die sie vertritt, die Kontrolle über die Partei verlieren? | News-Commentary | ولكن هل تلقى هيلاري كلينتون عقاباً مماثلا في سعيها إلى الترشح عن الحزب الديمقراطي في الانتخابات الرئاسية العام القادم في الولايات المتحدة؟ هل يفقد يسار الوسط الذي تمثله السيطرة على الحزب؟ |
Letzteres ist tatsächlich wahr; doch die erste Aussage, auf die viele Protektionisten bestehen, trifft nicht zu. Selbst Hillary Clinton ist diesem Trugschluss in ihrem Wahlkampf für die US-Präsidentschaftswahlen aufgesessen. | News-Commentary | الواقع أن القسم الثاني من العبارة صحيح؛ ولكن قسمها الأول والذي يؤكد عليه العديد من أنصار الحماية غير صحيح. والعجيب أن حتى هيلاري كلينتون تبنت هذه المغالطة عن طريق الخطأ أثناء حملتها الانتخابية. |
Im Gegensatz dazu haben Hillary Clinton, die ehemalige Außenministerin und demokratische Kandidatin, und Donald Trump, ein führender republikanischer Kandidat, sich gegen eine Reform von Medicare und der Sozialversicherung gesperrt. Senator Bernie Sanders, Clintons demokratischer Rivale, schlägt sogar vor, die ungedeckten Verbindlichkeiten der Programme noch auszuweiten. | News-Commentary | وعلى النقيض من ذلك، عارضت وزير الخارجية السابقة والمرشحة الديمقراطية هيلاري كلينتون ومنافسها الجمهوري الرئيسي دونالد ترامب إصلاح برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن. وقد اقترح منافس كلينتون الديمقراطي السيناتور بيرني ساندرز في واقع الأمر توسيع الالتزامات غير الممولة لهذه البرامج. |
Ein knapper Wettkampf zwischen den beiden Demokraten Barack Obama und Hillary Clinton hart noch immer der Auflösung. Und ein zäher, echter Kriegsheld – John McCain – wartet darauf, sich mit dem Sieger zu messen. | News-Commentary | ما زالت المنافسة محتدمة وساخنة ولم تحسم بعد بين المرشحين الديمقراطيين، باراك أوباما و هيلاري كلينتون . وما زال جون ماكين ، بطل الحرب الأصيل، ينتظر الفائز من بينهما لإكمال السباق معه. |
Spar dir deinen rhetorischen Scheiß, Hillary Rodham Clinton, denn es wird verdammt noch mal nicht passieren. | Open Subtitles | وفر الكلام الفارغ لـ " هيلاري كلينتون لأنه لن يحدث أي شيء |
Zählen Sie all dies zusammen, und Sie können davon ausgehen, dass Amerika 2016 sehr viel ärmer sein wird, wenn anstelle von Barack Obama oder Hillary Rodham Clinton John McCain zum Präsidenten gewählt wird. Andere Länder, die auf Exporte nach Amerika zählen, würden vom langsameren Wachstum und der geringeren Beschäftigung in den USA betroffen werden. | News-Commentary | إذا ما انتخب الشعب الأميركي ماكين بدلاً من باراك أوباما أو هيلاري كلينتون لمنصب رئيس الولايات المتحدة فقد نجد أميركا وقد أصبحت أكثر فقراً بحلول العام 2016. أما البلدان الأخرى التي تعتمد على التصدير إلى الولايات المتحدة فلسوف تتأثر بفعل تباطؤ الإنتاج وتشغيل العمالة في الولايات المتحدة. |
Ohne die Möglichkeit einer weiterführenden Schulausbildung haben Kinder wenig Chancen zur Verbesserung ihres Lebenserwerbs, und damit könnte der Fortschritt der Welt in diesem Bereich auf dem Spiel stehen. Im September stellte die ehemalige US-Außenministerin Hillary Rodham Clinton bei der Clinton Global Initiative fest, dass „mangelnde weiterführende Schulausbildung die Hoffnungen vieler Mädchen und ihrer Familien zerstört. | News-Commentary | في غياب فرص التعليم الثانوي، تتضاءل الفرصة المتاحة للأطفال لتحسين أحوالهم المعيشية، وقد يتعرض التقدم الذي أحرزه العالم للخطر. في كلمة ألقتها في سبتمبر/أيلول في إطار مبادرة كلينتون العالمية، أقرت هيلاري كلينتون وزيرة الخارجية الأميركية السابقة بأن "نقص التعليم الثانوي يعيق تطلعات الكثير من الفتيات وأسرهن، ويقوض الازدهار والاستقرار في مختلف أنحاء العالم". |
Bill Clinton hat sich an unschuldigen Frauen sexuell vergriffen, und Hillary Clinton hat diese Frauen bösartig attackiert. | Open Subtitles | اعتدى "بيل كلينتون" جنسياً على نساء بريئات، و"هيلاري كلينتون" هاجمتهن بضراوة. |