In diesen Momenten denkt man nicht an seine Karriere oder an seine Kollegen, es ist nur ein totaler Kampf zwischen dem Problem und dir. | TED | في هذه اللحظات، لا تفكر في مهنتك أو زملائك، إن هي إلا معركة كاملة بين المشكلة وبينك. |
Diese Träume sind in der Tat Ehrgeiz, denn das Wesen des Ehrgeizes ist nur der Schatten eines Traums. | Open Subtitles | إن الأحلام نفسهــا إن هي إلا تعبير عن مكنونات النفس لأن الرغبات ومكنونات النفس إن هي إلا ظلال ومكونات الأحلام |
Sie und ich sind aus Versehen in eine VIP-Lounge gestolpert, und es ist nur eine Frage der Zeit, bis man uns hinauswirft. | Open Subtitles | كلانا دخل غرفة المهمين بالخطأ و ما هي إلا لحظات قبل أن يقودوننا إلى الباب. |
Das obere Blatt ist eine Zusammenfassung des Inhalts der Schachtel. | Open Subtitles | الورقة العلوية ما هي إلا ملخص لمحتويات الصندوق |
Das Leben ist eine Party Kommt, wie ihr seid | Open Subtitles | #الحياة ما هي إلا حفلة لذا فتعال كما أنت# |
Und es ist nur eine Frage der Zeit, bis es jemand entdecken wird. | Open Subtitles | وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis es jemand entdecken wird. | Open Subtitles | وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis einer von euch den anderen mit einer anderen Frau im Bett erwischt. | Open Subtitles | فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى |
Euer Ehren, komm schon, diese ganze Reihe von Fragereien ist nur ein Vorwand. | Open Subtitles | أعترض,سعادة القاضي كل هذه الأسئلة ما هي إلا ستار دخان |
Und es ist nur eine Frage der Zeit bis sich psychologische Probleme entwickeln. | Open Subtitles | وما هي إلا مسألة وقت حتى تصبح مشكلة نفسية |
Ich liege bereits im Sterben. Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية |
Behalten, behalten." Und interessant dabei ist auch, dass die Software -- diese Abstimmtung ist nur -- es ist nur normaler Text auf einer Seite. | TED | اتركه، اتركه، اتركه." والشئ المثير حول هذا هو أن البرنامج-- هذه التصويتات ما هي إلا نصوص كتبت في صفحة |
Mein Fazit ist, Hass ist nur eine zusätzliche Last. | Open Subtitles | خاتمتي ما هي إلا متاع من الحقد |
Romantik ist nur ein emotionales Vorspiel. | Open Subtitles | الرومانسية ما هي إلا مداعبة تمهيدية |
NEW HAVEN – Die Politisierung der Zentralbankgeschäfte schreitet unvermindert voran. Die Auferstehung von Shinzo Abe und der japanischen Liberaldemokratischen Partei – Säulen des politischen Systems, das die japanische Wirtschaft im Morast von zwei verlorenen Jahrzehnten versinken ließ, und ein Ende ist nicht in Sicht – ist nur der letzte Fall, der dies beweist. | News-Commentary | نيوهافين ــ الآن تجري عملية تسييس البنوك المركزية على قدم وساق. وعودة الحياة إلى شينزو آبي والحزب الديمقراطي الليبرالي في اليابان ــ الركيزتين اللتين يقوم عليهما النظام السياسي الذي ترك الاقتصاد الياباني غارقاً في عقدين ضائعين ــ ما هي إلا أحدث مثال على ذلك. |
Welche Lady? Das ist nur eine von Mickeys Bordsteinschwalben, Kumpel. | Open Subtitles | ما هي إلا إحدى غانيات "ميكي" يا صاح |
Und deine Kraft ist eine erstaunliches Geschenk. | Open Subtitles | إن قواك ما هي إلا موهبة مُذهلة. |
Es ist eine Frage der Zeit, bevor ich dir eine Leiche anhänge. | Open Subtitles | ما هي إلا مسألة وقت وسأثبت قتلك لأحد |
Clair ist eine Tyrannin, und bei dir gibt es nicht mal einen Portier. | Open Subtitles | بالنسبة لها, إن "بروكلين" ما هي إلا مكان... |
Dieser Marsch ist eine Ablenkung. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} ".. هذه المسيرة الجنائزية ما هي إلا تشتيت. |
Rhea ist eine Simulation. | Open Subtitles | راهيا - ما هي إلا محاكاة |