"هي إلا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist nur
        
    • ist eine
        
    In diesen Momenten denkt man nicht an seine Karriere oder an seine Kollegen, es ist nur ein totaler Kampf zwischen dem Problem und dir. TED في هذه اللحظات، لا تفكر في مهنتك أو زملائك، إن هي إلا معركة كاملة بين المشكلة وبينك.
    Diese Träume sind in der Tat Ehrgeiz, denn das Wesen des Ehrgeizes ist nur der Schatten eines Traums. Open Subtitles إن الأحلام نفسهــا إن هي إلا تعبير عن مكنونات النفس لأن الرغبات ومكنونات النفس إن هي إلا ظلال ومكونات الأحلام
    Sie und ich sind aus Versehen in eine VIP-Lounge gestolpert, und es ist nur eine Frage der Zeit, bis man uns hinauswirft. Open Subtitles كلانا دخل غرفة المهمين بالخطأ و ما هي إلا لحظات قبل أن يقودوننا إلى الباب.
    Das obere Blatt ist eine Zusammenfassung des Inhalts der Schachtel. Open Subtitles الورقة العلوية ما هي إلا ملخص لمحتويات الصندوق
    Das Leben ist eine Party Kommt, wie ihr seid Open Subtitles #الحياة ما هي إلا حفلة لذا فتعال كما أنت#
    Und es ist nur eine Frage der Zeit, bis es jemand entdecken wird. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis es jemand entdecken wird. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis einer von euch den anderen mit einer anderen Frau im Bett erwischt. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Euer Ehren, komm schon, diese ganze Reihe von Fragereien ist nur ein Vorwand. Open Subtitles أعترض,سعادة القاضي كل هذه الأسئلة ما هي إلا ستار دخان
    Und es ist nur eine Frage der Zeit bis sich psychologische Probleme entwickeln. Open Subtitles وما هي إلا مسألة وقت حتى تصبح مشكلة نفسية
    Ich liege bereits im Sterben. Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية
    Behalten, behalten." Und interessant dabei ist auch, dass die Software -- diese Abstimmtung ist nur -- es ist nur normaler Text auf einer Seite. TED اتركه، اتركه، اتركه." والشئ المثير حول هذا هو أن البرنامج-- هذه التصويتات ما هي إلا نصوص كتبت في صفحة
    Mein Fazit ist, Hass ist nur eine zusätzliche Last. Open Subtitles خاتمتي ما هي إلا متاع من الحقد
    Romantik ist nur ein emotionales Vorspiel. Open Subtitles الرومانسية ما هي إلا مداعبة تمهيدية
    NEW HAVEN – Die Politisierung der Zentralbankgeschäfte schreitet unvermindert voran. Die Auferstehung von Shinzo Abe und der japanischen Liberaldemokratischen Partei – Säulen des politischen Systems, das die japanische Wirtschaft im Morast von zwei verlorenen Jahrzehnten versinken ließ, und ein Ende ist nicht in Sicht – ist nur der letzte Fall, der dies beweist. News-Commentary نيوهافين ــ الآن تجري عملية تسييس البنوك المركزية على قدم وساق. وعودة الحياة إلى شينزو آبي والحزب الديمقراطي الليبرالي في اليابان ــ الركيزتين اللتين يقوم عليهما النظام السياسي الذي ترك الاقتصاد الياباني غارقاً في عقدين ضائعين ــ ما هي إلا أحدث مثال على ذلك.
    Welche Lady? Das ist nur eine von Mickeys Bordsteinschwalben, Kumpel. Open Subtitles ما هي إلا إحدى غانيات "ميكي" يا صاح
    Und deine Kraft ist eine erstaunliches Geschenk. Open Subtitles إن قواك ما هي إلا موهبة مُذهلة.
    Es ist eine Frage der Zeit, bevor ich dir eine Leiche anhänge. Open Subtitles ما هي إلا مسألة وقت وسأثبت قتلك لأحد
    Clair ist eine Tyrannin, und bei dir gibt es nicht mal einen Portier. Open Subtitles بالنسبة لها, إن "بروكلين" ما هي إلا مكان...
    Dieser Marsch ist eine Ablenkung. Open Subtitles {\pos(190,220)} ".. هذه المسيرة الجنائزية ما هي إلا تشتيت.
    Rhea ist eine Simulation. Open Subtitles راهيا - ما هي إلا محاكاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus