Sie hat mir immer erzählt, was für Reisen sie unternehmen will. | Open Subtitles | أوه، هي كَانتْ تَتحدّثُ عن دائماً يَعْملُ هي أرادتْ الأَخْذ. |
Sie hat geschaut, als käme ich vom Mars. | Open Subtitles | قبّلتُها تقريباً، هي كَانتْ مثيرةَ جداً لي. |
Sie hat's nicht getan. Andrew aus dem Buchladen rief an und Jackson und der UPS-Fahrer. | Open Subtitles | هي كَانتْ القصّةَ الرئيسيةَ على صفحةِ ويب جوفِ النجومَ |
- Sie hatte eine Mordsangst. | Open Subtitles | هي كَانتْ سيدة لطيفة الذي لَمْ يُستحقّْ أَنْ يُصبحَ مقتول. |
Sie hatte keine Hilfe nötig. | Open Subtitles | هي كَانتْ قائد طائرة مقاتلة في منطقة حربِ. |
Das hätte sie nicht selbst tun können. sie war 89. | Open Subtitles | لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً لها أنْ تَرْفعَها لوحدها هي كَانتْ 89 سنة |
sie war glücklich, kein Grund zur Selbstzerstörung. | Open Subtitles | هي كَانتْ بنت سعيدة جداً لا مبرر للإنتحارِ |
Sie kam Freitag früh zurück, und drei Stunden später war sie tot. | Open Subtitles | عادتْ صباح الجمعةَ. هي كَانتْ ثلاثة ميتةَ بَعْدَ ساعات. |
sie war sehr bestimmt in dem, was Sie wollte. | Open Subtitles | هي كَانتْ معيّنةَ جداً حول الذي أرادتْ مَعْمُولةَ. |
Sie hat seine Mutter betreut, Sie hat nur ein Bein. | Open Subtitles | هي كَانتْ أيضاً مقدمَ رعاية أُمِّه، بالساقِ الواحد. |
Sie hat dich angeschrien und war stinksauer, aber das ist gut. | Open Subtitles | اذا هي كَانتْ تَصْرخُ وعنيفةُ، لكن ذلك جيدُ. |
Aber Sie hat nicht die Messer getauscht, sondern die Äpfel manipuliert. | Open Subtitles | لَكنَّها ما كَانتْ تَنْقلُ السكاكينَ، هي كَانتْ تَعْبثُ بالتفاحِ. |
Sie hat uns sogar mal gedeckt. | Open Subtitles | هي كَانتْ باردةَ. تذكّرْ متى هي كَانتْ تُعوّضُ عننا؟ |
Sie sagt, Sie hat ihn, seit sie fünf war. | Open Subtitles | قالتْ بأنّها كَانَ عِنْدَها هي منذ هي كَانتْ خمسة. |
Sie hatte so'n Typen im Schlepptau und trug einen Ring. | Open Subtitles | هي كَانتْ مَع رجل ما، كَانَ فى أصبعها خاتم |
Sie hatte innere Blutungen, als sie ankam. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَنْزفُ عندما جلبت الى هنا. |
- Ich weiß, aber Sie hatte solche Mordsangst. | Open Subtitles | - أَعْرفُ، لَكنَّها كَانتْ خائفةَ جداً. هي كَانتْ أخافتْ. |
sie war... schwarz wie ein Rabe, völlig wild. | Open Subtitles | هي كَانتْ. أسود كجناح غراب، متوحش تذكّرْ؟ دَعوا جمالَها. |
sie war eine Spitzenkraft eine hervorragende Reporterin. | Open Subtitles | هي كَانتْ ممتازةَ جداً. أي مراسل لَطِيف جداً. |
Auf einer Skala von Eins bis Zehn war sie vielleicht eine Drei. | Open Subtitles | على a مِقياس مِنْ واحد إلى عشَر هي كَانتْ a " نوع ثلاثة "، |
Sie wollte zu jemandem, der ihr hilft, wegzukommen. | Open Subtitles | هي كَانتْ على طريقِها إلى مَنْ كَانَ سيُساعدُ إجازتَها. |