| Das bin ich, und ich sage dir, dass diese Sache im Ermessen der Börsenaufsicht liegt. | Open Subtitles | أنا كذلك وأؤكد لك أن هذا الأمر عائد لهيئة المالية والتداول |
| Nach meinem Verständnis, und ich sage dir, ich bin kein Experte, ist es eine Art von ketonischem... | Open Subtitles | أعني، على حد علمي وأؤكد لك أني لست خبيراً في هذا إنه كيتوني نوعاً ما... |
| Und ich sage Ihnen, Sie können das nicht tun. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنّك يجب أن لا تفعل ذلك. |
| Und ich sage Ihnen, sie hat das für den Rest Ihres Lebens bereut. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنها ندمت على ذلك لطيلة حياتها |
| ich versichere Ihnen, General, dieses Mahl hat gerade erst begonnen. | Open Subtitles | وأؤكد لك يا سيادة اللواء أنّ هذه الوجبة ما زالت في بدايتها |
| Ist klar, Euer Ehren, ich versichere Ihnen, dass ich das im Griff habe. | Open Subtitles | أدرك هذا ياسيدي وأؤكد لك انه من أولوياتي |
| Sie wird keinen weiteren Ärger verursachen, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لن تسبب لك مزيدًا من المتاعب وأؤكد لك ذلك. |
| Ich habe verstanden und ich sage dir, es kommt nicht wieder vor. | Open Subtitles | فهمت هذا وأؤكد لك , لن يحدث هذا ثانيةً. |
| und ich sage dir als ein Vampir, der sich an Menschen nährt, du es dir nicht wirklich mit mir verscherzen willst! | Open Subtitles | وأؤكد لك كمصّاص دماء يتغذّى على البشر، أنّك حقًّا لا قبل لك بإغضابي! |
| Sie wartet bereits im Restaurant und ich versichere Ihnen, sie wird es nicht verstehen. | Open Subtitles | إنها بالفعل في المطعم وأؤكد لك انها لن تتفهم |
| ich versichere Ihnen, dass ich das schaffe. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنه يمكنني القيام بذلك |
| Beweise für seine Zivilisation. Und ich versichere Ihnen, es gibt sie. | Open Subtitles | وأؤكد لك يا سيدي، أنها حقيقية |
| Die Qual, das versichere ich Ihnen, war heftig. | Open Subtitles | وأؤكد لك أن العذاب كان حاداً. |