"وأتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • und rede
        
    • ich rede
        
    • und reden
        
    • und spreche
        
    • ich spreche
        
    Ich muss hin- und herfahren, in die Stadt, hierher, in die Stadt, wieder hierher, und dann hocke hier und rede mit lhnen. Open Subtitles وأنا ذاهب وراجع وسط المدينة , أعود هنا وسط المدينة , أعود هنا وأنا أجلس هنا وأتحدث لكم
    Ich trete aus meiner Rolle als Ihre Psychiaterin heraus... und rede mit Ihnen nun als Ihre Kollegin. Open Subtitles سأتنحى عن وظيفتي كطبيبتك النفسيّة... وأتحدث إليك الآن كزميلتك
    Sieh dir doch die Herrscher an, die reden von Volk und Proletariat, ich rede von Schwachsinnigen, es ist dasselbe. Open Subtitles الحكومات لا تفعل لماذا يجب أن نفعل نحن؟ يتحدثون عن الناس والطبقة العاملة وأتحدث عن السلب والنهب
    Du kannst entweder jetzt mit ihm Golf spielen, oder du kannst in drei Wochen mit ihm spielen, nachdem ich die ganze Zeit damit verbracht habe hier rüber zu kommen und dich einfach zu zermürben und zu reden und reden und reden. Open Subtitles بعد أن أقضي كل ذاك الوقت آتية إلى هنا واضعك بين يدي واتحدث وأتحدث وأستمر بالتحدث
    Fünf Tage die Woche bin ich in 40 Städten live auf Sendung und spreche mit Männern und Frauen im ganzen Land, die das Gefühl haben festzustecken. TED خمسة أيام في الأسبوع، أقوم ببث مباشرٍ في 40 مدينة وأتحدث إلى الرجال والنساء في جميع أنحاء أمريكا والذين يشعرون أنهم عالقون في ورطة.
    Beim Erzählen geht es zu wie gerade jetzt: Ich stehe hier oben als alleinige Autorität, und ich spreche zu Ihnen. TED وسرد القصص يشبه كثيرًا ما يحدث الآن: أنا أقف هنا، السلطة الوحيدة، وأتحدث إليكم.
    Ich fahre nicht in Ihren Hinterhof und rede über Ihre Flachköpfe. Open Subtitles لم أذهب إلى منزلك وأتحدث معك عن عيوبه
    Warum gehe ich nicht und rede mit Frank, und regle alles? Open Subtitles لما لا أعود ..."وأتحدث مع "فرانك وأقوم بحل هذه المشكلة ؟
    Ich gehe jetzt da rüber und rede mit ihr. Open Subtitles سأذهب إليها حالاً وأتحدث معها
    Ich lese es mir durch und rede mit Mario. Open Subtitles سوف أطلع عليها وأتحدث مع (ماريو).
    Glaubst du, ich rede gern mit dir durch eine Glasscheibe am Hochzeitstag? Open Subtitles أتظن أنني أريد قضاء ذكرى زواجنا أتطلع لك من خلال الزجاج وأتحدث لك من خلال الهاتف؟
    Sieh mal, ich mag sie,... aber wir arbeiten nur zusammen und ich rede oft von dir. Open Subtitles أنظري، إنها تعجبني لكن نحن نعمل معاً وحسب وأتحدث عنك كثيراً
    Na gut. ich rede mit ihm. Feiert weiter. Open Subtitles حسنًا، سأذهب وأتحدث معه استمروا بالإحتفال
    Hör zu, wir müssen uns sehen und reden, Schatz, bitte. Open Subtitles أسمعي يجب أن أتي وأتحدث معك أرجوكي؟
    Ist ja nicht so, als könnte ich einfach zu Enzo Ferrari oder Ferdinand Porsche gehen und reden, weil sie tot sind, aber... Open Subtitles أعني، ليس وكأنني سأذهب وأتحدث مع (إنزو فيراري) أو (فيرناند بورش) لأنهماموتىولكن..
    Manchmal gehe ich zu ihr und reden mit Empy. Open Subtitles "أحياناً أذهب وأتحدث مع "إمبي
    Ich bin seit 2 Jahren bei der IA. Ich bin Waffen- und Taktikspezialistin und spreche 3 Sprachen. Beeindruckt? Open Subtitles أتقن استخدام الأسلحة والتكتيكات وأتحدث 3 لغات
    Ich bin sein Sohn und Erbe und spreche mit voller Autorität. Open Subtitles أنا ابنه، و وريثه وأتحدث بالسُلطة الكاملة
    Eine interessante ethische Frage. Ich finde Dane und spreche mit ihm, geradeheraus. Open Subtitles إنه سؤال أخلاقي مثير للأهتمام سأجد " دين " وأتحدث معه ونضع النقاط على الحروف
    Und ich spreche hier von der Zeit vor der Apokalypse. Ich bezweifle, dass sich seitdem viel verändert hat. Open Subtitles وأتحدث عن قبل نهاية العالم، الارتياب تطور كثيرًا منذئذٍ.
    - Doch! Nein, ich spreche englisch! - Nein! Open Subtitles لا ، أنا أمريكي وأتحدث الإنجليزية
    Eigentlich heiße ich Jiang und ich spreche Englisch. Open Subtitles في الواقع أدعى " جونج " وأتحدث الأنجليزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus