"وأحيانًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • manchmal
        
    • und gelegentlich
        
    Becka: Okay. PJ: manchmal werde ich fragen, warum Sie welches Gesicht besser finden. TED بيكا: حسنًا. ب.ج: وأحيانًا سأسألك لماذا فضلتِ ذلك الوجه.
    manchmal musste man es bestellen, das konnte dann Wochen dauern. TED وأحيانًا كان عليك طلبه ، لذا قد تستغرق العملية أسابيع.
    manchmal ist mein Blickwinkel global, um unsere gemeinsamen Wurzeln zu sehen, und wie wir die nutzen können, um Träume zu fangen. TED وأحيانًا ما أتأمل في الصورة العالمية لأصل لجذورنا المشتركة وكيف يمكننا استغلالها لنحقق أحلامنا
    Sie haben einen 40jährigen Mann der sich über rektale Schmerzen... und brennen beim Stuhlgang beschwert... und gelegentlich etwas Blut im Stuhlgang. Open Subtitles لديك رجل عمره 40 عام يشتكي من ألم شرجي وحرقة أثناء التغوط وأحيانًا بعض الدم مع حركية الأمعاء.
    Es verringert Langeweile und gelegentlich erhöht es meinen Gedankenprozess. Open Subtitles أخفف الملل وأحيانًا أحفز عمليات أفكاري
    Sie sind wissbegierig und manchmal sind sie eifrig bestrebt, ihr Wissen zu beweisen. TED إنهم توّاقون إلى التعلّم، وأحيانًا يتوقون إلى إثبات ذكائهم.
    manchmal ist er seicht, manchmal bläst er in Böen und manchmal kommt er aus Richtungen, die man gar nicht hat kommen sehen. TED فأحيانًا تكون هادئة، وأحيانًا أخرى تعصف، وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها.
    Ich finde, sie sind interessant und schön, und manchmal sogar süß. TED واعتقد أنها جميلة ومثيرة للاهتمام وأحيانًا ظريفة.
    Albatrosse fliegen über mehrere Wochen oft 10 000, manchmal 16 000 Kilometer, um ihrem wartenden Küken eine große Mahlzeit zu bringen. TED يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين.
    Das wahre Leben inspiriert unsere Flucht, und manchmal ist diese Flucht dringend nötig. TED الحياة الواقعية تُلهم هروبنا، وأحيانًا نكون بأمس الحاجة للهروب.
    Ja, sie küssen sich auch. manchmal sehr innig. TED نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق،
    manchmal haben wir zu viel Personal, manchmal zu wenig. Open Subtitles أحيانًا تكون أعداد الموظفين كبيرة، وأحيانًا قليلة جدًا
    Und manchmal fühlt es sich so unfair an,... aber dann musst du dich daran erinnern, wer du bist. Open Subtitles وأحيانًا تشعر بالظلم الشديد.. ولكن في هذا الوقت تتذكر من تكون..
    Wanderungen, speziell, wenn es keine Jahreszeitenwanderungen sind, und wir wissen, dass das keine sind, denn wir haben sie noch nie gesehen, tendieren dazu die ganze Population zu betreffen, manchmal sogar die ganze Spezies. Open Subtitles ونعلم بأن هذه الفصيلة لم نراها من قبل تكون واسعة التعداد وأحيانًا متعددة الفصائل..
    Und manchmal haben sie Kinder mit Menschen, die man Halbblut nennt. Open Subtitles "وأحيانًا ينجب أولئك الآلهة من البشر أبناء يُدعون بأنصاف الدمِ"
    Ja, ich glaube an Gerechtigkeit. Und manchmal muss man dafür sorgen. Open Subtitles أجل، إنّي أؤمن بالعدالة، وأحيانًا يتحتّم أن تُرسيها بنفسك.
    Schauen Sie, ich stelle keine Fragen und manchmal lassen mir Leute etwas hier. Open Subtitles إسمع، أنا لا أسأل أسئلة، وأحيانًا يترك الناس أشياء
    Und manchmal ändert man sich, aber das, was man hatte, bedeutet immer noch was. Open Subtitles وأحيانًا يتغيّر المرء، لكنّ العِشرة ما تزال غالية.
    Du stehst immer in Flammen und Geister von deiner Vergangenheit kommen, um dir die Haut abzuziehen und gelegentlich, an wirklich schlechten Tagen, stehst du Cade gegenüber, der buchstäblich die Folter in Person ist. Open Subtitles هناك تحترق طوال الوقت ويعود أشباح من ماضيك لسلخ جلدك وأحيانًا في أيام سيئة جدًا تواجه (كايد) وجهًا لوجه وهو جوهريًا عذاب مجسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus