Eine mit Vanille, eine mit Muskat, und eine ist etwas limonig. | Open Subtitles | واحدة بنكهة الفانيلا، وأخرى بنكهة جوزة الطيب، والأخيرة بنكهة الليمون. |
Das Beste ist, ich benutze eine Maschine für Hemden und eine für Hosen. | Open Subtitles | هل من المفترض ان استعمل ماكينة واحدة للقمصانِ وأخرى للبنطلونات؟ |
Eine Kopfhautreduktion und eine Blepharoplastik. | Open Subtitles | لديك عملية تخفيض فروة الرأس, وأخرى لإصلاح إرتخاء الجفون. |
Eine Frau verließ ihn, eine andere verstarb während der Behandlung gegen böse Geister. | TED | واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة. |
Eine andere war so genervt, dass sie ihrem Sohn kaltes Wasser auf den Kopf schüttete, nur um ihn aus dem Bett zu bekommen. | TED | وأخرى طفح معها الكيل. فتصب الماء البارد على ابنها في السرير فقط لتقتلعه من السرير. |
Wenn die Luft in die Nase strömt, wird sie durch eine kleine Hautfalte in zwei Ströme getrennt: einen zum Atmen und einen ausschließlich zum Riechen. | TED | الهواء يدخل الأنف، طية صغيرة من النسيج تقسم إلى طيتين منفصلتين، أحدهما للتنفس وأخرى للشم فقط. |
Ich habe einen Toten da drin und einen auf der Straße. | Open Subtitles | لقد حصلت على جثة بالداخل وأخرى على العشب الجنوبي |
Viel mehr. Und endlich fühle ich mich eins mit dem Stick und eins mit der Trommel. | TED | أكثر بكثير. وأشعر، على الأقل، أحدها مع العصى وأخرى مع الطبلة. |
Sie wollen eine Debatte über Kriminalität und Sicherheit... und eine weitere über Wirtschaftliches und Schulen. | Open Subtitles | يريدون مناظرة حول الجريمة و الأمن وأخرى حول الإقتصاد والتعليم |
Du willst eine Tasche mit Geld und eine Leinwand reinbekommen. | Open Subtitles | تريد أن تحصل على حقيبة بها المال وأخرى بها لوحة زيتية |
Es gibt eine Kopie in Cheyenne Mountain und eine weitere an einem Ort, den ich nicht kenne, damit ich ihn Ihnen nicht verraten kann. | Open Subtitles | هنالك نسخة في جبل شايان وأخرى في موقع لا أعلم عنه ولذا فلا يمكنني إخبارك عنه |
Es gibt eine gute Nachricht und eine schlechte. | Open Subtitles | حسنا، هناك أخبار جيدة وأخرى سيئة الخبر السار هو أنني أعرف المالك السيء هو؟ |
Also diese Pille hier, die nimmst du zwei Mal täglich. Eine morgens und eine abends. | Open Subtitles | عليك تعاطي هذه الأقراص مرتين يومياً واحدة صباحاً وأخرى مساءاً |
Sie lassen eine Frau auf der Straße sterben und eine andere verrotten in einem Gefrierschrank. | Open Subtitles | لقد تركت المرأة تموت في الشارع وأخرى متعفنة في الثلاجة |
Manche sind bereits Wüsten; andere veröden durch den Sand ganz erheblich. | TED | بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال. |
Eine Frau verleiht dir die Schwingen eines Adlers, eine andere die Stärke eines Löwen. | Open Subtitles | إمرأة قد تجعلك تحلّق مثل النسر وأخرى تمدّك بقوة الأسد |
Zwei Paar, die gleichen Stiefel, die eine Spur kommt, die andere geht. | Open Subtitles | مجموعتان، نفس الحذاء، مرة ذهاباً وأخرى إياباً. |
Einen in der Kirche, einen an der Tankstelle und einen auf dem OP-Tisch. | Open Subtitles | .واحدة في محطة الوقود، وأخرى فوق طاولة العمليات |
Aber es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es anzugehen. | Open Subtitles | لكن هناك طريقة صحيحة وأخرى خاطئة لإتمام الأمر |
Oder besser gleich zwei Schränke, eine für Klamotten und einen für Schuhe. | Open Subtitles | بل خزانتا ملابس، واحدة للثياب وأخرى للأحذية. |
Lucy, es gibt ein Leben, das wir innerhalb der Mauern dieses Krankenhauses leben und eins, das wir draußen leben. | Open Subtitles | لوسي هناك حياة نعيشها داخل جدران هذا المستشفى وأخرى نعيش خارجه |
Sehen Sie, die Götter müssen immer wieder und wieder zurückkehren als Ram, als Krishna. | TED | فكما ترون، الآلهه لابد ان تعود مره أخرى، وأخرى، وأخرى كرام، او ككريشنا |