"وأخوك" - Traduction Arabe en Allemand

    • und dein Bruder
        
    • Ihr Bruder
        
    • und Bruder
        
    • dein Bruder einfach
        
    Also, Jeremy, du und dein Bruder, ihr seid Investment-Banker? Open Subtitles إذاً يا ـ جيريمي ـ أنت وأخوك من كبار الرأسماليين
    Deine Mutter ist 'ne Schlampe, und es tut mir leid, Barney, aber du und dein Bruder haben eindeutig unterschiedliche Väter, und weißt du wieso? Open Subtitles أمك عاهرة واعذرني بارني ، لكن من الواضح أنك وأخوك من والدين مختلفين أتعلم لماذا ؟
    Ich weiß, du und dein Bruder hatten Probleme in der Vergangenheit. Open Subtitles أعرف أنك أنت وأخوك لديكم مشاكل في الماضي
    Sie und Ihr Bruder scheinen an derselben Krankheit zu leiden. Open Subtitles ما زلت احترم تقاليده أنت وأخوك يبدو وكأنّكما تتشاركان عَرَضَاً طبيّاً
    Nur ein paar enge Freunde. Und Ihre Schwester und Bruder. Open Subtitles فقط قليل من الأصدقاء المقربين وأختك وأخوك
    Du hast deinen Vater verloren und du und dein Bruder arbeitet hart, um durchzukommen. Open Subtitles أعلم أنك فقدت أباك وأنك وأخوك تكافحان لتدبير أمور المعيشة.
    Aber mach schnell. Sag mir, was wir wissen wollen, und dein Bruder kriegt einen Arzt. Open Subtitles أخبرنا ما نريد معرفته وأخوك يحصل على طبيب
    Du hattest schon immer eine unglaubliche Stärke in dir, und dein Bruder weiß das auch. Open Subtitles لطالما اتّسمت بقوّة عظيمة داخلك، وأخوك أيضًا يعلم ذلك.
    Du glaubst tatsächlich an den Mythos, den du und dein Bruder erschaffen habt. Open Subtitles إنّك حقًّا تصدّق الخرافة التي أبدعتها أنت وأخوك.
    Du und dein Bruder machen ohrenbetäubenden Krach. Open Subtitles تصدر أنت وأخوك ضجة كبيرة لم أسمع مثلها يومًا
    Ich weiß, was du und dein Bruder macht. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أنت وأخوك تفعلانه
    Ich habe gehört, dass du und dein Bruder während des Krieges verwandelt wurden. Open Subtitles سمعت أنّك وأخوك تحولتما أثناء الحرب.
    Ich bin mehr als die kaltherzige Schlange, von der du und dein Bruder euch wünscht, dass ich sie bin. Open Subtitles التي تأمل وأخوك أن أكون عليها.
    und dein Bruder und deine Mutter auch. Open Subtitles وأخوك وأمك أيضا.
    - Bist du und dein Bruder bereit für Mary J.? Open Subtitles -هل أنت وأخوك مستعدان للزيارة؟
    Mein Freund Tim ist immer noch tot und dein Bruder atmet noch. Open Subtitles صديقي (تيم) ما يزال ميّتًا، وأخوك ما زال يتنفّس.
    Du und dein Bruder, ihr seid für mich fast so was wie eine Familie. Open Subtitles ... أنتي وأخوك أقرب شيء لي بعد عائلتي
    Du und dein Bruder müsst euch keine Sorgen mehr um Geld machen. Open Subtitles لن تقلق أنت وأخوك بشأن المال.
    Jeder von denen bringt Ihnen in einem Monat was Sie und Ihr Bruder gestohlen haben wenn man alle Banken zusammenrechnet. Open Subtitles كلّ واحدة من المضخّات، تجلب لك مالاً بالشهر يساوي ماسرقتهُ أنت وأخوك من البنوك كلها
    Und Ihr Bruder ist ein Organspender. Ja, ich hab das auf den Aufnahmepapieren gesehen. Open Subtitles وأخوك متبرع بأعضائه، أجل، رأيت ذلك في وثيقة دخوله.
    Dein Freund und Bruder für immer... Open Subtitles صديقك وأخوك للأبد ليزرا مارتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus