"وأراد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er wollte
        
    • und wollte
        
    • und er
        
    Und der Grund warum er ging, war, dass er Angst vor seinem Körperbild hatte, und Er wollte herausfinden, was dem zugrunde liegt. TED وسبب ذهابه إلى هناك هو أنه كان لديه خوف من صورة جسده، وأراد استكشاف ما وراء ذلك.
    Er war sehr erregt, Er wollte... mich besitzen. Open Subtitles لقد كان مثاراً جداً وأراد أن يمتلكنى علىّ
    Es hat ihn so überwältigt, Er wollte es dir selbst zeigen. Open Subtitles لقد كان مبهور بما رآه,وأراد أن يريكى هذا بنفسه
    Er hat eine Straftat gestanden und wollte sich bei uns stellen? Open Subtitles إذن هو إعترف لبعض قضايا المخدرات وأراد تسليم نفسه إلينا
    Er wollte ein paar Abteilungen einrichten, und so gab ich ihm vor 3 Monaten einen Check über $10 000 Dollar. Open Subtitles وأراد أن يصفي بعض الديون ولذا أرسلت له منذ ثلاثة أشهر شيكاً بمبلغ 10,000 دولار
    Ja, Er wollte auch dringend aus dem Gefängnis raus. Unsere Zusammenarbeit hat genau bis wir raus waren gehalten, Und dann... haben sich unsere Wege getrennt. Open Subtitles نعم, وأراد ألخروج من السجن أيضاً دامت شراكتنا مدة طويلة لهذه ألأحداث وبعد ذلك أفترقنا
    Er war besessen von der Idee, dass alles von einem Ort ausgeht. Er wollte ihn finden. Open Subtitles كان مؤمناً بفكرة أن ذلك السحر ينبع من مكانٍ بعينه، وأراد إيجاده.
    Ihr Freund war die Vorspeise, und Er wollte seine Mami zum Hauptgang. Open Subtitles صديقها كان عبارة عن مقبلات، وأراد الأم على العشاء.
    Und Er wollte dort bleiben und sein Leben in Amerika leben. Aber es kam leider anders. Open Subtitles وأراد البقاء وإكمال حياته في أمريكا، لكن الأمور اختلفت.
    Er wollte, dass ich sie aufschneide, um zu sehen, was in ihr steckt. Open Subtitles وأراد مني فتح جسدها لرؤية ما يجعلها تعمل
    Er war alt, doch er hat uns angelächelt,... und Er wollte uns in den Raucherabteil mitnehmen. Open Subtitles إنه طاعن بالسن، لكنه لا ينفك يبتسم لنا وأراد أخذنا للفندق.
    Wir haben uns verliebt und Er wollte mich heiraten und ich habe nein gesagt, und dann drei Monate später, hat er es sich anders überlegt und wollte wieder mit seiner Frau zusammen, während seines Scheidungsverfahrens, also hat er mich um Hilfe gebeten, Open Subtitles ووقعنا في حبّ بعضنا، وأراد أن يتزوجني وقمت برفضه وبعد 3 أشهر تغيّر مافي قلبه ، وأراد أن يعود إلى زوجته
    Ich weiß. Er hat dich so sehr geliebt. Er wollte wie du sein. Open Subtitles .قد أَحبَّك حُبًّا جمًّا .وأراد أن يحذو حذوك
    Er war ein Mann, der von seinen Freunden gelernt hat, und Er wollte gerne ein Mann sein, von dem andere lernen... Open Subtitles كان دائماً ما يعوّل على أصدقاءه وأراد أن يكون رجل يمكن للآخرين أن يعوّلوا عليه ولكن..
    Er wollte mir sagen, wie stolz er auf sie ist und was für ein Glück wir hätten, sie zu haben. Open Subtitles وأراد إخباري كم هو فخور بها وكم سنكون محظوظون لو حظينا بها
    Er wollte all diese Gelder wieder an die Länder zurückgeben, zurück an die Leute, die damit ein besseres Leben haben würden. Open Subtitles وأراد أن تعود الأموال إلى تلك البلدان. العودة إلى هؤلاء الناس فقط حتى يمكن أن يكون حياة أفضل.
    Er machte eine Platte mit Soundeffekten. Er wollte ihr Schreien aufnehmen. Open Subtitles يقوم بتسجيل الأصوات وأراد تسجيل صراخها
    Er war so interessiert an einem der Projekte, dass er sogar dachte, man könne ein Buch darüber schreiben und wollte die Schüler dahinter treffen. TED وأُعجب بشدة بأحد المشاريع التي قام بها الطلاب، وفكر أنه يمكن أن يَنتُج عنه كتابًا، وأراد أن يقابل هؤلاء الطلبة.
    Er war Uhrmacher und wollte, dass wir Engländer werden, darum änderte er den Namen. Open Subtitles كان يعمل بحرفة تصليح الساعات وأراد أن يصبح أنجليزياً لذلك غيره
    Er war Zimmermann und wollte das jeder seinen nächsten liebt. Open Subtitles كان نجاراً، وأراد الجميع أن يحبون بعضهم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus