Sie haben mir viel beigebracht und ich möchte Ihnen gerne einige meiner Beobachtungen mitteilen. | TED | لقد علموني الكثير، وأرغب في أن أشارك بعض الملاحظات التي تعلمتها معكم |
Ich würde gerne mit Android-Programmierung und Entwicklung beginnen und ich möchte meinen App-Club weiter führen und andere Wege finden, so dass Schüler ihre Kenntnisse mit anderen teilen können. Danke. (Applaus) | TED | وأرغب في الخوض في البرمجة الاندرويد وتطويرها كما ارغب في الاستمرار في نادي التطبيقات الخاص بي وإيجاد طرق أخرى للطلاب لمشاركة المعرفة مع الآخرين. شكراً لكم |
Wir haben nun, aus unseren Entdeckungen aus der ganzen Welt, eine Datenbank mit ungefähr 20 Millionen Genen, und ich möchte daran glauben dass diese die Designkomponenten der Zukunft sind. | TED | نحن الآن، من إستكشافنا للعالم، لدينا قاعدة بيانات لحوالي 20 مليون من الجينات، وأرغب في التفكير بها كمكونات تصميم للمستقبل. |
Und ich will mehr. Der Laborbericht. | Open Subtitles | وأرغب في المزيد إنه تقرير المعمل |
Und ich will helfen. | Open Subtitles | وأرغب في المساعدة |
Und ich will es. | Open Subtitles | وأرغب في ذلك. |
und ich möchte Ihnen ein paar persönliche Geschichten erzählen, über das, was ich "Die Gefahr der einzigen Geschichte" nenne. | TED | وأرغب في أن أحكي لكم القليل من القصص الشخصية حول ما أرغب في تسميته ب " خطورة النظرة الآحادية." |
und ich möchte sagen, dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person, die auch in dem Wunsch, den ich heute Abend äußern werde, vorrangig aktiv ist, Ira Magaziner, heute mit mir hier ist, und ich möchte ihm für alles, was er getan hat, danken. | TED | وأرغب في القول أن قائد جهودنا تجاه الإيدز، والشخص الناشط في الأساس في الأمنية التي سأتمناها الليلة، آرا ماغانيزنر، هنا معي وأرغب في شكره على كل شئ فعله. |
Aber mit aller Ernsthaftigkeit – weil diese Idee aus TED geboren wurde, möchte ich, dass dies ein Erbe von TED wird, und ich möchte es das Internationale System für Totale Früherkennung von Krankheiten nennen. | TED | لكن بكل جدية-- لأن هذه الفكرة وُلدت في تيد، أريدها أن تكون تركة لتيد، وأرغب في تسميتها النظام العالمي للكشف الكلي المبكر للأمراض. |
Seitdem habe ich ungefähr 70 Workshops weltweit durchgeführt, mit Studenten, Entwicklern und Architekten, sogar mit CTOs der Fortune-50-Unternehmen und da ist etwas an dieser Aufgabe, was tiefe Eindrücke in die Natur der Zusammenarbeit ermöglicht und ich möchte einige davon mit Ihnen teilen. | TED | ومنذ ذلك الحين، قمت بعقد حوالي 70 ورشة عمل للتصميم عبر العالم مع الطلاب والمصممين والمهندسين المعماريين، وحتى مع مدراء التقنية لأكبر خمسين شركة، وهي شئ متعلق بهذا التمرين الذي يكشف عن درس بالغ العمق حول طبيعة التعاون، وأرغب في تقاسم بعض منها معكم. |