"وأشياء من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und so
        
    • solche Sachen
        
    • und solchen
        
    • und solche
        
    Ich mag viele schwarze Farben, viele Grautöne und so ein Zeug. TED أحب الكثير من الألوان السوداء، الكثير من الرمادي وأشياء من هذا القبيل.
    wir fingen an, Haie mit Anhängern zu bestücken. So konnten wir einen Eindruck gewinnen von ihrer Ortstreue, Bewegungen und so was. Wir konzentrierten uns hauptsächlich TED هو أننا بدأنا وضع علامات على القروش بحيث نتمكن من الحصول على فكرة حول حركاتها,ودقة الرؤيا ,وأشياء من هذا القبيل وركزنا بشكل رئيسي
    Und solche Sachen. Einfache Dinge wie diese können wirklich einen sehr grossen Unterschied machen. TED وأشياء من هذا القبيل. والأشياء البسيطة مثل هذه تستطيع إحداث فرق كبير.
    Steinschläge, gefällte Bäume, solche Sachen. Open Subtitles انهيارات صخريه, الاشجار المتساقطه وأشياء من هذا القبيل.
    Diktatoren und solchen Sachen. Open Subtitles دكتاتوريون وأشياء من هذا القبيل
    Wir reden von 3D-Druckern und so, und das ist toll. Aber das ist Limor: Sie ist eine unserer Lieblingsabsolventen. TED نتحدث عن آلات طباعة ثلاثية الأبعاد وأشياء من هذا القبيل وهذا جيد، لكن أعرفكم على ليمور
    Paprika, Pfeffer, Curry und so. Richtig viel, ok? Open Subtitles مسحوق شطة وفلفل وكارى وأشياء من هذا القبيل الكثير منها , اتفقنا ؟
    Du sagtest, du hast dein eigenes Geschäft... und dass du diversifizieren willst und so. Open Subtitles لقد إعتقدت بأن عندك عملك الخاص وقلت بأنك متنوع الأعمال وأشياء من هذا القبيل
    Die stellen dir nur Fragen, wie wir hier leben und so was. Open Subtitles أنهم فقط يريدون سؤالك بعض أسئلة عن كيفية العيش هنا وأشياء من هذا القبيل
    Ja, du weißt schon. Land, Grundstücke und so was. Open Subtitles أجل, عقارات, ممتلكات وأشياء من هذا القبيل
    Nur normale Schnittwunden, Prellungen, solche Sachen eben. Open Subtitles مُجرّد قطوعات وكدمات أساسيّة، وأشياء من هذا القبيل.
    "Hab ich einen heimlichen Verehrer?" "Werden wir immer Freunde sein?" solche Sachen. Open Subtitles ‫هل سنظل أصدقاء للأبد، وأشياء من هذا القبيل
    Wir bauen Heime und solche Sachen für... Open Subtitles نبني المنازل وأشياء من هذا القبيل من أجل، كما تعلم الذين لا مأوى لهم
    Elternzeit, Sabbatjahr, solche Sachen. Open Subtitles أملئ مكان مُدرسات في أجازات وضع وأشياء من هذا القبيل
    Schlussendlich können Babys nicht sprechen, und wenn Sie einen Dreijährigen bitten, Ihnen zu erzählen, was er denkt, erhalten Sie einen schönen Bewusstseinsstrom-Monolog über Ponys und Geburtstage und solche Sachen. TED فالأطفال الرضع ، رغم كل شىء، لا يمكنهم الحديث، ولو أنك سألت طفلا ذا ثلاثة أعوام أن يخبرك عما يفكر فيه، فكل ما ستحصل عليه هو تدفق جميل من الحوار الدائر في وعيه عن المهور الصغيرة وأعياد الميلاد , وأشياء من هذا القبيل.
    Vielleicht ist es ein Spielzeugladen mit Spielzeugen und Süßigkeiten und solchen Sachen! Open Subtitles ربما أنها محل ألعاب , ألعاب وحلوى حقاً ! وأشياء من هذا القبيل
    Sie sehen tatsächlich Landschaften und Menschen und Götter und Drachen und Schlangenwesen und Göttinnen und solche Dinge. TED هم في الحقيقة يرون مناظر طبيعية وكائنات بشرية و الالهة وتنانين والكائنات الشيطانيه وأشياء من هذا القبيل
    Und wenn sie mehr Geld haben, dann betonieren sie ihre Straßen und sie konstruieren eine Kanalisatioon und gute Wasserpumpen und solche Dinge. TED وعندما يكون لديهم المزيد من المال فانهم يرصفون الشوارع. ويحفرون مجاري الصرف الصحي وأنابيب مياه الشرب وأشياء من هذا القبيل.
    Als Rechtsanwalt muss ich sagen, diese Typen erfinden das Gesetz und Präzedenzfälle und solche Dinge am laufenden Band. TED وكمحامي، أن هؤلاء الناس يصنعون القانون وبلزوم ما سبق تقريره وأشياء من هذا القبيل طوال مسيرتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus