Und trotz allem zeigt sie keine Reue. und ich denke, ihr Schweigen spricht Bände. | Open Subtitles | ومع ذلك لا تظهر أيّ ندم، وأعتقد أنّ صمتها خير دلالة على ذلك. |
Dieser Hund kostete mein Blut und ich denke er mochte es. | Open Subtitles | ذلك الكلب تذوّق دمائي وأعتقد أنّ ذلك أعجبه. |
und ich denke, wir beide können daraus etwas Wichtiges lernen. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ بإمكاننا نحن الاثنان أن نتعلّم بعض الدروس الثمينة من هذا |
Und ich glaube einen Monat ohne Fernsehen sollte helfen, dich daran zu erinnern. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ شهراً بدون مشاهدة التلفاز سيساعدك على تذكّر هذا |
- Weil ich glaube, es ist Endokarditis, Und ich glaube, dass Prednison sie umbringen wird. | Open Subtitles | لأنّي أعتقد أنّه التهاب الشغاف، وأعتقد أنّ البريدنيزون سيقتلها |
Die Mehrheit der Leute, welche ich repräsentiere, fühlen auf diese Weise und ich denke für den Rest der Repräsentanten, trifft das auch zu. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من الناس الذين أمثلهم يشعرون بهذه الطريقة وأعتقد أنّ الشيء نفسه ينطبق على بقيّة الممثّلين |
Schwester, dieser Mann hat einen hypovolämischen Schock und ich denke, seine Lunge ist kollabiert, daher kommen diese Sauerstoffwerte. | Open Subtitles | أيّتها المُمرّضة، هذا الرجل لديه صدمة نقص حجم الدم، وأعتقد أنّ الرئة المُنهارة هُو ما يُعطي تلك القراءات المُنخفضة. |
und ich denke, deswegen hat sie angefangen freiwillig zu arbeiten... in der Bäckerei. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ ذلك هُو السبب في بدئها العمل التطوّعي في المخبز. -أين؟ |
und ich denke, es gibt einen Weg, diese Abweichung zu unserem Vorteil zu nutzen. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هناك طريقة لإستغلال هذا الإنزلاق لصالحنا. |
Wir wissen nicht, wie die Hosts arbeiten und ich denke, dass etwas mit ihnen nicht stimmt. | Open Subtitles | لانعرف طريقة عمل المضيفون، وأعتقد أنّ هناك خطب ما بهم. |
und ich denke wir alle wissen, was das bedeutet. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ كلانا نعلم مايعنيه ذلك |
Kein logischer Grund? Sein Vater zieht vielleicht dorthin, und ich denke, für Ralph wäre es gut, beide Eltern um sich zu haben. | Open Subtitles | ماذا عن واقع أنّ أباه قد ينتقل إلى هُناك وأعتقد أنّ وُجود والدين قد ينفعا (رالف)؟ |
Ich habe Vertrauen in dich, Booth. und ich denke, du solltest die Nacht mit mir verbringen. | Open Subtitles | لديّ إيمان بك يا (بوث)، وأعتقد أنّ عليك البقاء هذه الليلة معي. |
Ich denke, Sie sind ein Möchtegern-Patterson, und ich denke, Ihr letztes Buch war eine langweilige Wiederholung. | Open Subtitles | أعتقد أنّك مُتمنٍّ أن تكون مثل (باترسون)، وأعتقد أنّ آخر كتبك كان مُعاداً مُضجراً. |
Und ich glaube ein intelligenter, erfolgreicher, gut aussehender Mann, wie sie, sieht das. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ رجُلاً ذكياً، ناجحاً ووسيماً سيفهمُ ذلك. |
Ich glaube, dass er sich zu sehr geändert hat Und ich glaube, dass das passiert ist, bevor ich zurückgekehrt bin. | Open Subtitles | تلك ليست المشكلة ولكنّني أعتقد بأنّه قد تغيّر كثيراً.. وأعتقد أنّ ذلك حدث قبل عودتي |
Diese berühmte Szene in Horrorfilmen, wo sich jemand von hinten nähert, ist etwas, das Sie sehen können, Und ich glaube, diese Information wäre nützlich, wenn der Ton abgestellt oder nicht zu hören ist, und ich gehe davon aus, dass taube Zuschauer tatsächlich besser darin sein könnten, Geräusche zu sehen, als hörende Zuschauer. | TED | ذلك المشهد الشّهير بأفلام الرّعب عندما يأتي شخص خلسة من وراء هو أمر يمكنكم رؤيته، وأعتقد أنّ هذه البيانات ستكون مفيدة جدّا عندما يتمّ كتم الصّوت أو في حالات الصّمم، وأعتقد أنّ الصّم من الجماهير قد يكونون في الواقع أفضل من القادرن على السّمع في رؤية الصّوت. |