"وأمضى" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Er ist sechs Jahre alt und war dreieinhalb Stunden in dem Haus. Open Subtitles إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت
    Da seine Kaufhäuser beschlagnahmt wurden, beschäftigte er sich sein restliches Leben mit Kunst und Kultur. TED تمت مصادرة متاجره، وأمضى بقية حياته في سعي حثيث للفن والثقافة.
    und er verbrachte diese ganze Zeit ausschließlich im Krankenhaus, während er sich diesen Behandlungen unterzog, aufgrund derer er heute gehen kann. TED وأمضى كل وقته في المشفى خلال خضوعه لتلك العمليات، وكنتيجة لذلك يستطيع أن يمشي الآن.
    Rolf Wutherich wurde aus dem Porsche geschleudert und verbrachte ein Jahr lang im Krankenhaus bis er sich von seinen Verletzungen erholt hatte. Open Subtitles رولف فوديريك طرح بجسده خارج البورش وأمضى عاماً
    Ein Typ... arbeitete länger, versteckte sich unterm Tisch und lieferte... drei Personenbeschreibungen: Open Subtitles كان يعمل لوقت إضافي وأمضى الليلة تحت مكتبه، ولكنه.. أعطى وصفاً لثلاثة أشخاص ضخام وعليهم وشوم، ويرتدون سراويل بسلاسل
    Ich habe gestern mit meinen Eltern zu Abend gegessen und mein Vater hat den ganzen Abend nur rumgebohrt. Open Subtitles تناولت العشاء برفقة والديّ البارحة وأمضى أبي الليل بطوله وهو يعظُني
    Ich hab gestern mit meinen Eltern zu Abend gegessen... und mein Vater verbrachte das ganze Essen damit, mich zusammenzustauchen. Open Subtitles تناولت العشاء برفقة والديّ البارحة وأمضى أبي الليل بطوله وهو يعظُني
    Spezialisiert auf Analyse von Satellitenfotos, und verbrachte Zeit auf der San Nicolas Navy Base. Open Subtitles متخصص في تحليل الصور الفضائية وأمضى بعض الوقت في سان نيكولا في القاعدة البحرية
    Er hatte die ganze Nacht ferngesehen... und dabei Fischköder gefangen. Open Subtitles وأمضى الليلة وهو يشاهد التلفاز ويصطاد طعاماً للسمكة
    Er schert aus und verkauft neun Jahre lang die Agency an jeden, der interessiert ist. Open Subtitles ذلك الرجل انشقّ عننا وأمضى 9 سنوات يبيع أسرار الوكالة لكل من يرغب في ذلك.
    Ich habe ihn seit gestern und ihm die ganze Nacht beigebracht zu reden. Open Subtitles حصلت عليه بالأمس فقط, وأمضى كل ليلة ليعلمه الكلام.
    Er hat sein ganzes Leben damit verbracht, mit der Welt zu würfeln und davon enorm profitiert. Open Subtitles عنيدا وأمضى حياته يلعب النرد مع العالم، و وقد استفادت كثيرا.
    und noch mehr ausgegeben. Wir haben kein Geld. Open Subtitles وأمضى أكثر ليس لدينا المال
    Zudem leiteten wichtige staatliche Institutionen wie Bundesrechnungshof und Justiz, die mit Angehörigen der zunehmend verärgerten Mittelschicht besetzt sind, ebenfalls Untersuchungen ein. Als Beweise für weit verbreitete Korruption bei Vertragsvergabe und Ressourcenzuweisung auftauchten, wurden Minister, Bürokraten und hochrangige Führungskräfte verhaftet, und einige sitzen inzwischen lange Haftstrafen ab. News-Commentary وعلاوة على هذا فإن بعض المؤسسات الرئيسية التي يعمل بها أبناء الطبقة المتوسطة الغاضبين على نحو متزايد، مثل الهيئة العامة لمراقبة الحسابات والمراجعة، والجهاز القضائي، أطلقت أيضاً العديد من التحقيقات. ومع ظهور الأدلة على الفساد المستشري في العقود، وتخصيص الموارد، ألقي القبض على وزراء، وبيروقراطيين، وكبار مسؤولين في الشركات، وأمضى بعضهم فترات طويلة في السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus