"وأود أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sollte
        
    • und ich möchte
        
    • ich würde
        
    • würde ich
        
    • möchte ich
        
    • gerne
        
    • ich will
        
    • wäre ich
        
    • ich hätte
        
    • ich lieber
        
    • und ich muss
        
    Ich sollte es schaffen in weniger als vier Stunden ein Puppenhaus zusammenzubauen... Open Subtitles وأود أن تكون قادرة لتركيب دمية في أقل من أربع ساعات.
    Ich sollte Ihnen sagen, ich fühle mich mit weinenden Frauen unbehaglich. Open Subtitles وأود أن أقول لكم أن تبكي النساء تجعلني غير مريحة للغاية.
    Ich habe ein Diplom in Psychologie, für das ich sehr hart gearbeitet habe, und ich möchte gern Menschen helfen und das ohne Hexenkunst. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس أن عملت بجد حقا ل، وأود أن تكون قادرة على استخدامها لمساعدة الناس بطريقة غير سحرية.
    ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. TED وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية.
    - Warten Sie! Hätte ich es getan, würde ich dann kommen? Open Subtitles إذا أنا قتلت حقا له ، وأود أن يأتي وأراك؟
    Und mithilfe meiner liebsten Wolkenart, möchte ich Ihnen zeigen warum. TED وأود أن أوضح لكم السبب بمساعدة بعض أنواعي المفضلة من السحب.
    Sie geht drei Monate nach Thailand, ich will mich verabschieden. Klar. Open Subtitles هي ستنتقل إلى تايلاند لمدة ثلاثة أشهر وأود أن أودعها
    wäre ich nicht tragen Rama's Söhne, würde ich mich in den Fluß werfen. Open Subtitles وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر.
    ich hätte gern Beurteilungen des russischen Geheimdienstes. Open Subtitles وأود أن أعرف عن معلومات المخابرات الروسية.
    Wenn es allen recht ist, bleibe ich lieber so, weil es gemütlich ist. Open Subtitles إن كان الأمر لا يشكل فارقاً عند الجميع فأنا مرتاح هكذا وأود أن أبقى هكذا
    Und Ich sollte das Gleiche mit dir machen, weil du meine Schwester nicht beschützt hast. Open Subtitles وأود أن تفعل الشيء نفسه لك لعدم حماية أختي
    Und Ich sollte Euch sagen, dass ich bereits den Transfer Euer Mitgift gestoppt habe. Open Subtitles وأود أن أقول أنني قمت بإيقاف نقل مهرك لهنغاريا
    Ich sollte mehr über sie reden, oder? Open Subtitles وأود أن أتحدث عنها أكثر من ذلك، أليس كذلك؟
    und ich möchte an Sie eine 45 Jahre alte Liebesgeschichte mit den Armen weitergeben, die von weniger als einem Dollar am Tag leben. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    und ich möchte den Rahmen gern etwas weiter spannen, und das Gespräch über Mitgefühl von der globalen zur persönlichen Ebene bringen. TED وأود أن أقوم ببعض من التفكير المصاحب،إن شئتم، عن التعاطف ونقله من المستوى العالمي إلى الشخصي.
    und ich möchte mit meinem Vortrag heute Abend dort anknüpfen, wo Zeray gestern aufgehört hat. TED وأود أن أتناول في حديثي هذا المساء من حيث توقف زيري بالأمس
    ich würde sagen, mit meiner Mom, einer Frau, die ich liebe und mehr bewundere als jede andere, aber diese Frau hier kenne ich nicht. Open Subtitles وأود أن أقول أن كنت أمي، المرأة التي أحبها ونعجب أكثر من أي شخص آخر، ولكن أنا لا أعرف من هذه المرأة.
    Aber ihren Verbündeten in Amerika... möchte ich eine Botschaft zukommen lassen, und zwar eine öffentlichkeitswirksame. Open Subtitles ولكن لديهم حلفاء فى أمريكا وأود أن أبعث إليهم برسالة رســالة عامة جداً
    Und das würde ich gerne mit ein paar Beispielen von Technologien tun, bei denen Spielelemente genutzt werden um Menschen dazu zu bringen, etwas zu tun. TED وأود أن أفعل ذلك عن طريق بعض الأمثلة التكنولوجية، حيث استخدم الناس عناصر ألعاب لحمل أناس على فعل أشياء ما.
    ich will das alles mal in einer Bildunterschrift zusammenfassen, und ich denke, dass das wirklich alles über Cartoons im New Yorker ausdrückt: TED وأود أن ألخص كل هذا بتعليق كرتوني، وأعتقد أن هذا يلخص كل شيء حقا، حول كرتونات النيويوركر.
    Wollte ich einen Fabrikarbeiter, dann wäre ich in Kasachstan geblieben. Open Subtitles إذا أردت عامل في مصنع، وأود أن لقد بقي في كازاخستان.
    ich hätte doch lieber eure Ansteckbuketts gefrühstückt. Open Subtitles وأود أن لم يكن لديها الإفطار إذا كنت أعرف كان هناك ستعمل يكون صدر الفستان.
    Und ich würde es Ihnen danken, wenn Sie mich nicht an eine Zeit meines Lebens erinnern würden, die ich lieber vergessen möchte. Open Subtitles وأود أن أشكرك على عدم تذكيري. بوقت من حياتي أفضل نسيانه.
    Beispielsweise zeige ich Ihnen jetzt eine Sequenz und ich muss gestehen, dass das Militär einiges finanziert, Ich zeige also diese geheime Sequenz und Sie dürfen außerhalb dieses Saals nicht darüber reden, ok? TED فعلى سبيل المثال، سأعرض لكم سلسلة وأود أن أقول بأن بعض من تمويلي يأتي من الجيش لذا سأعرض لكم هذه السلسلة المصنفة ولا يمكنم مناقشتها خارج هذه الغرفة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus