"وأولئك الذين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und diejenigen
        
    • und denjenigen
        
    • Und die
        
    • und denen
        
    Psychologen ordnen Essende in zwei Gruppen ein, diejenigen, die auf ihren Hunger hören Und diejenigen, die versuchen ihr Essen durch Willenskraft zu kontrollieren, wie es die meisten Menschen auf Diät machen. TED علماء النفس يصنفون الآكلون الى مجموعتين أولئك الذين يعتمدون على جوعهم وأولئك الذين يحاولون على السيطرة على أكلهم من خلال الإرادة، مثل معظم أخصائيو الحميات.
    Sie waren sogar bis zu zehn Mal besser als diejenigen, die wach blieben und über das Labyrinth nachdachten, Und diejenigen, die zwar schliefen, aber nicht davon träumten. TED في الواقع، انها تصل أفضل بعشر مرات في ذلك من أولئك الذين يعتقدون أن المتاهه تستيقظ بين التغييرات وأولئك الذين يغفون لكن لم يحلموا عن المتاهه
    Milliardenschwere Industrien wachsen durch die Angst vor diesem Wort, Und diejenigen, die ihm eindeutig entsprechen, werden allein gelassen in einem unerbittlichen Sturm, der dieses Wort umgibt. TED تزدهر صناعات بمليارت الدولارات بسبب الخوف منها وأولئك الذين هم تلك الكلمة بلا شك يتركون للإبحار خلال عاصفة شديدة تحيط بهم
    Die Abstimmungsstruktur in der EZB ist fehlerhaft. In jedem föderalen System muss ein Ausgleich zwischen denjenigen geschaffen werden, die dafür zuständig sind, die wirtschaftlichen Bedingungen im gesamten Währungsraum zu bewerten, und denjenigen, die die Interessen bestimmter Regionen vertreten. News-Commentary وهذا يكشف أيضاً عن مشكلة أكثر جوهرية. إن بنية التصويت في البنك المركزي الأوروبي معيبة. ففي أي نظام فيدرالي لابد من إيجاد نوع من التوازن بين هؤلاء المكلفين بتقييم الظروف الاقتصادية في المنطقة النقدية بالكامل وأولئك الذين يمثلون مصالح مناطق معينة.
    Vermögende werden sich zur Sicherheit immer mehr dem Yen und Gold zuwenden, doch könnten sie auf den Widerstand der Behörden treffen – eher im Falle des Yen als bei Gold. Und es wird zu einem Tauziehen zwischen denjenigen kommen, die Sicherheit anstreben, und denjenigen, die ihre Reserven einsetzen müssen, um ihre Unternehmen zu retten. News-Commentary قد يتحول أصحاب الثروات بصورة متزايدة نحو الين والذهب طلباً للسلامة، ولكنهم قد يواجهون مقاومة من السلطات ـ بصورة عاجلة في حالة الين قبل الذهب. ولسوف ينشأ قدر عظيم من الشد والجذب بين هؤلاء الذين يبحثون عن السلامة وأولئك الذين يحتاجون إلى استخدام احتياطياتهم لإنقاذ أعمالهم وشركاتهم. وفي ظل كل هذه القوى المتناقضة فمن الممكن أن نتوقع حدوث تقلبات في أسعار العملات.
    Und die ohne Freunde fingen an, welche zu finden. TED وأولئك الذين ليس لهم أصدقاء بدأوا في تكوين أصدقاء.
    Scheinbar hatten die Geschichten der Welt Und die Menschen, die so weit gegangen waren, um mir beim Lesen zu helfen, dies Wirklichkeit werden lassen. TED كان الأمر وكأن القصص العالمية وأولئك الذين بذلوا جهداً لمساعدتي في قراءتها قد جعلني أشعر أنه حقيقي بالنسبة لي.
    Jesus erzählte ein Gleichnis, das uns den Unterschied zwischen denen verständlich macht, die nicht behelligt werden wollen, und denen, die sich kümmern. TED هنالك قصة للمسيح قُصّت علينا لنفهم الفرق بين أولئك الذي لا يحبّون أن يتم إزعاجهم وأولئك الذين يعتنون بالآخر.
    Und diejenigen, die scheitern, erzählen nicht, was sie gefragt wurden. Open Subtitles ...وأولئك الذين يَفْشلونَ .لا تُخبرْ ما هم سُأِلوا...
    Sie werden die Welt erneut beherrschen, Und diejenigen von uns, die noch leben, werden vor ihnen knien und um die Krumen betteln, welche sie uns vor die Füße werfen. Open Subtitles سيهيمنون على العالم من جديد، وأولئك الذين سيبقوا أحياءاً منا... سوف يركعون أمامهم...
    Der Herrscher des Lichts sandte die Mutter der Drachen zu Euch, Und diejenigen, die die Dunkelheit lieben, jagte sie fort. Open Subtitles أرسل الرب النور التنين أم لك - - وأولئك الذين يحبون الظلام، دفعها إلى الفرار.
    Und diejenigen von gestern ebenfalls. Open Subtitles (( هذا مصير القتلة في بلدتنا )) وأولئك الذين ركبوا بالأمس فلهم شراب آخر
    Und diejenigen von gestern ebenfalls. Open Subtitles (( هذا مصير القتلة في بلدتنا )) وأولئك الذين ركبوا بالأمس فلهم شراب آخر
    Und die ich töte sind selbst Mörder. Open Subtitles وأولئك الذين أَقْتلُهم هم بأنفسهم قتلةَ. تعال، سّيد بوند.
    Die, die mir die Hand schüttelten und lächelten... Und die, die mich ansahen... und nur schauten, ohne etwas zu sagen. Open Subtitles أولئك الناس الذين صافحوني وابتسموا وأولئك الذين نظروا لي
    Solche, die vor ihrem Morgenkaffee zu nichts zu gebrauchen sind Und die anderen. Open Subtitles .. أولئك الذين كانوا عديمي الفائدة قبل قهوة صباحهم وأولئك الذين لم يكونوا
    Jetzt zeigen wir den Revolutionären und denen in der Verbotenen Stadt, was die große Beiyang-Armee für eine Macht hat. Open Subtitles لنُري الثوريين وأولئك الذين في المدينة المحرّمة جيشنا الكبير وقوتنا العظمى.
    Diese Vorschriften führten zu unterschiedlichen Reaktionen unter denen, die Geräusche favorisieren und denen, die zu viel Lärm in der Stadt fürchten. TED هذه اللوائح قد ولدت ردود أفعال مختلفة بين أولئك الذين يفضلون الأصوات وأولئك الذين يخشون وجود الكثير من الضوضاء في المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus