"وأول شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • als Erstes
        
    und beim Ansiedeln auf dem Felsen, wo sie immer bleiben wird, verdaut sie als Erstes ihr eigenes Gehirn und Nervensystem als Nahrung. TED وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما.
    Sie bewahren unsere Erinnerungen und Geschichten auf, sie sind das erste, was wir mitnehmen würden, und wonach wir suchen würden. TED إنها حافظات ذاكرتنا وتاريخنا، آخر شيء قد تلتقطه وأول شيء ستعود لتبحث عنه.
    Wir brachten sie zum Militär und haben sie erst einmal in ein strukturiertes Umfeld gesteckt, ihnen Ränge verliehen, die gleiche Kleidung gegeben, ihnen die Haare geschnitten, sodass alle gleich aussahen, sichergestellt, dass sie sich nach Rängen aufstellen. TED وكنا نحضرهم إلى الجيش، وأول شيء نعمله هو أن نهيئ لهم بيئة هيكلية، ونجعلهم في رُتَب. نجعلهم جميعاً يرتدون نفس الملابس، نحلق شعرهم كله ليبدو شكلهم مثل بعض، نتأكد من أنهم يقفون حسب الرتب.
    Das Publikum kommt herein und muss zuerst Laborkittel anziehen. TED يأتي الجمهور، وأول شيء عليك القيام به هو لبس معطف المختبر.
    Als Erstes: Egal, was sie im Weltraum machen, sie zahlen pro Kilogramm. TED وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام.
    und so begann ich als Erstes damit, aufzuzeichnen, wann sie auf den Malediven auftauchten. TED وأول شيء فعلته هو بدأت تسجيل أوقات ظهورها في المالديف.
    Wir bleiben heute Nacht und gehen bei Morgengrauen. Open Subtitles لنقض الليلة هنا وأول شيء نفعله في الصباح أن نرحل.
    Weißt du, was alte Männer und Frauen sagten, wenn wir ins Dorf kamen? Open Subtitles نذهب الى القرى ، وأول شيء رجل وأمرة مسنة يقولون لنا
    Reidun Nordsletten findet zu Hause einen wildfremden Mann und bittet ihn, ihren Hahn zu reparieren? Open Subtitles تستيقظ لتجد شخصًا غريبًا في شقتها.. وأول شيء فكرت فيه هو أن تطلب منه إصلاح صنبورها ؟
    und ohne nachzudenken hat er das Ding runtergeklappt... Open Subtitles وأول شيء هو يعمل، حتى بدون يفكّر في الموضوع،
    Eine, die einem den Atem raubt und an die man sofort denken muss, Open Subtitles كما تعلمين أنتِ يجب أن تلقطِ أنفاسكِ قليلاً. وأول شيء تفكرين به قومي به.
    Im Koma ist das Gehör das letzte das noch funktioniert, und auch zuerst wiederkommt. Open Subtitles في الغيبوبة حاسة السمع آخر شيء يفقد وأول شيء يعود
    - und das Erste, was mir auffällt, ist... Open Subtitles تتسلق إلى الحوض الساخن ..وأول شيء لاحظته مستوى الماء ارتفع
    Ich kam hier her, weil ich allein sein wollte und dann treffe ich dich und du willst sofort über diesen Test reden. Open Subtitles لقد جئت هنا حتى أكون بمفردي وألقاك بطريقي، وأول شيء تريد أن تتحدث بشأنه هو إختبار القبول
    und als Erstes werde ich fühlen, wie warm der Fernseher ist. Open Subtitles وأول شيء سأفعله حينما أعود فحص حرارة التلفاز.
    Ich wurde eben gefeuert und Sie fragen mich, ob Sie 2 kostbare Artefakte mit in die Ferien nehmen dürfen. Open Subtitles ،لقد أخبرتك للتو أنني طردت .. وأول شيء تطلبه ما إذا اسمح لك أن تأخذ بعض .بعض الآثار الثمينة معك في عطلة
    Jetzt bist du zurück und das Erste, was du mir sagst, ist, dass du mit dem Mann zusammenarbeitest, der deine Schwester, die Frau, die du lieben solltest, in eine Mörderin verwandelt hat, die die Frau tötete, die du mal geliebt hast. Open Subtitles الآن أنت إلى الخلف، وأول شيء لك أن تقول لي هو أن كنت تعمل مع الرجل
    als Erstes mache ich also meine eigene Kuration. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus