"وأياً كان ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • was immer
        
    • was auch immer
        
    was immer ich verspreche, ist eine Lüge. Aber bei mir leben Sie länger. Open Subtitles وأياً كان ما سأعِدك به فهو كذب، لكنك ستعيش طويلاً معي
    Frohe Weihnachten, frohe Feiertage, und was immer Leute sagen, die außerhalb der Zeitlinie leben. Open Subtitles وأياً كان ما يقولونه الموجودون خارج الخط الزمني.
    Wir holen uns was zum Abendessen, lernen einander kennen... und was immer passiert, passiert. Open Subtitles أجل. سنذهب للعشاء لمعرفة بعضنا أكثر، وأياً كان ما سيحدث فليحدث!
    Und was auch immer du vor hast, Officer, ich wünsche dir Glück. Open Subtitles وأياً كان ما تُخططين له، أيّتها الضابطة، فإنّي أتمنّى لكِ التوفيق.
    was auch immer Sie getan haben, wer auch immer Sie sind, ich bin hier, um Sie zu akzeptieren. Open Subtitles أياًكانما فعلته.. وأياً كان ما صنعت نفسك أنا هُنا كي أقلك
    Und was auch immer euch beide abhält, ist es nicht wert. Open Subtitles وأياً كان ما يمنعكما عن بعضكما، فهو لا يستحق.
    Wir fahren zu ihm. Finden heraus, was es ist. was immer wir tun, wir sagen es nicht... Open Subtitles نذهب إلى شُقته، ونكتشف ما لديه، وأياً كان ما نفعله، فإننا لن نُخبر...
    Jess und ich haben geredet, und egal, was nötig ist, was immer wir den Cops sagen, wir müssen zu Midland Circle. Open Subtitles ‏لقد تحدثت إلى "جيس"، ومهما لزم،‏ ‏‏وأياً كان ما سنقوله للشرطة، ‏علينا الذهاب إلى "ميدلاند سيركل". ‏
    - Georgia Madchen hat keinen Selbstmord begangen... und was immer mit ihr passiert ist, es war kein Unfall. Open Subtitles (جورجيا مادشن) لم تنتحر، وأياً كان ما وقع لها، لم يكن حادثاً.
    Und was auch immer du denkst, ich möchte es nicht hören. Open Subtitles وأياً كان ما تفكِّر به، فلا أريد سماعه
    Admati und Hellwig bieten Bankern und ihren Verbündeten klar und deutlich die Stirn, ihre Argumentation ist finanzwissenschaftlich fundiert und richtet sich dennoch an ein breites Publikum. was auch immer 2013 sonst noch geschehen mag: Mit dem Preis für das beste Wirtschaftsbuch des Jahres werden die Autoren von Goldman Sachs sicher nicht bedacht werden. News-Commentary ولا يواجه أدماتي وهيلويج المصرفيين وحلفائهم بعبارات ملتبسة، وهما يؤسسان لحججهما في الفكر الاقتصادي العميق، ولكنهما يكتبان لجماهير عريضة. وأياً كان ما سيحدث في عام 2013، فمن المؤكد أنهما لن يفوزا بجائزة كتاب العام التي تقدمها مؤسسة جولدمان ساكس.
    was auch immer man von Griechenlands bisheriger Wirtschaftspolitik halten mag, von seiner wettbewerbsunfähigen Wirtschaft, seiner Entscheidung der Eurozone beizutreten oder von den Fehlern, die europäische Banken begangen haben als sie die griechische Regierung mit übermäßigen Krediten ausstatteten: Die wirtschaftliche Not im Land ist groß. News-Commentary وأياً كان ما قد يقوله المرء عن سياسات اليونان الاقتصادية في الماضي، واقتصادها غير القادر على المنافسة، والقرار الذي اتخذته بالانضمام إلى منطقة اليورو، أو الأخطاء التي ارتكبتها البنوك الأوروبية عندما قدموا للحكومة اليونانية قدراً مفرطاً من الائتمان، فإن المحنة الاقتصادية التي تعيشها البلاد صارخة. فقد بلغ معدل البطالة 25% (ونحو 50% بين الشباب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus