"وأي شخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • und jeden
        
    • und allen
        
    • und alle
        
    • Person
        
    • jeder mit
        
    • und jeder
        
    Anpassungsfähige Kleidung ist definiert als Kleidung für Menschen mit Behinderungen, Senioren und jeden, der Schwierigkeiten hat, sich allein anzuziehen. TED الثياب المعدلة تُصنف كثياب تُصمم للأشخاص المصابين بأي نوع من العجز، الكبار في السن وأي شخص يجد صعوبة في ارتداء ملابسه.
    Wenn ich nur wüsste, woher du nimmst, dass du alles und jeden überleben wirst? Open Subtitles تمنيت لو كنت أعرف ما الذي يجعلك تعتقد بأنك ستنجو من أي شيء وأي شخص
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen, die sie gefährden wollen, zu schützen. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع زملائي الأخت بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر أن يعني أن يسبب لها ضررا.
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen, die sie gefährden wollen, zu schützen. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع زملائي الأخت بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر أن يعني أن يسبب لها ضررا.
    Wir werden die Bullen, den Mob und alle die reinkommen bekämpfen Open Subtitles سنقاتل الشرطة والغوغاء وأي شخص آخر يحاول أن يتحرك ضدنا
    Eine Person, die nicht Partei einer solchen Vereinbarung ist, ist nicht allein deshalb haftbar, weil sie von der Vereinbarung Kenntnis hatte. UN وأي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق لا يكون مسؤولا لمجرد معرفته بالاتفاق.
    Sie sind außerdem biologisch sehr aktiv, was jeder mit Heuschnupfen nachvollziehen kann. TED وأنتم تعلمون هذا وهي نشطة بيولوجيا جداً وأي شخص يملك حساسية الربيع يمكنه أن يعي هذا جيداً
    Tut mir leid, aber so viel ich weiß, könnte dieser Fall locker fünf Mal so viel kosten, und jeder, der Ihnen was anderes erzählt, lügt. Open Subtitles أنا آسفة، لكن ممّا أعرفه حاليًّا أنّ هذه القضيّة قد تكلّف بسهولة خمسة أضعاف هذا المبلغ وأي شخص يخبركم بغير هذا فهو يكذب
    Jeden, der mit denen in Kontakt kam... und jeden, der mit denen in Kontakt kam. Open Subtitles ..وأي شخص خالطهم وأي شخص خالط أولئك الناس
    Wüssten wir die Frequenz, könnte man das Geld aufspüren, und jeden, der es berührte meilenweit aufspüren. Open Subtitles إذا كنا نعرف الترددد، يمكنك تعقب الأموال، وأي شخص يلمسها، على بُعد أميال.
    Jungs, die nie aufhören, sich selbst ein Grab zu graben und dann alles und jeden verrraten, um nicht begraben zu werden. Open Subtitles رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها
    Neben den üblichen Hinweisen, suchen wir nach jedem, der ein Visum mit weniger als zweiwöchiger Anmeldung bekam, und jeden, der zum ersten Mal eingereist ist. Open Subtitles بغير الحالات المعتادة، فنحن نبحث عن أي شخص استخرج فيزا لمدة أقل من أسبوعين، وأي شخص يدخل البلاد لأول مرة
    Sag ihm, dass wir die restlichen Überlebenden einsperren müssen, und jeden, mit dem sie Kontakt hatten. Open Subtitles أخبره بأنّه علينا أن نجمع بقية الناجين وأي شخص تلامسوا معه.
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن في السر،أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu schützen. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Bringen Sie die Kinder und alle, die nicht kämpfen, ins Untergeschoss. Open Subtitles أريدكم أن تأخذوا أطفالكم وأي شخص لا يجب عليه أن يحارب إلى السرداب
    Sie müssen nicht mitmachen. Ich kann und werde mich und alle, die für mich arbeiten vor jeglicher Gewalt schützen. Open Subtitles سأعمل على حماية نفسي وأي شخص يعمل لدي من أي نوع من العنف.
    Wir müssen die Überlebenden... und alle Kontaktpersonen orten und sammeln. Sofort. Open Subtitles أخبره بأنّه علينا أن نجمع بقية الناجين وأي شخص تلامسوا معه.
    Die von diesem Übereinkommen abweichenden Bestimmungen des Mengenvertrags gelten, sofern der Mengenvertrag den Anforderungen des Absatzes 2 genügt, zwischen dem Beförderer und jeder anderen Person als dem Absender, sofern UN 5 - إذا كان العقد الكمي يفي بمقتضيات الفقرة 2 من هذه المادة، سرت أحكام ذلك العقد التي تخرج عن هذه الاتفاقية فيما بين الناقل وأي شخص آخر غير الشاحن، شريطة:
    Gut, aber unserem Volk wurde nach dem Krieg großes Unrecht angetan, und jeder mit deutschem Blut in den Adern sollte für Wiedergutmachung kämpfen. Open Subtitles ذلك صحيح، لكن شعبنا ذاق المرّ والظلم بعد الحرب ـ ـ ـ وأي شخص دمه ألماني عليه أن يقاتل ليضع الأمور على نصابها
    und jeder, der vom Zahlenvirus angesteckt wurde, weiß, dass er früh und tief zubeißt. TED وأي شخص تلقى عضة من حشرات الأرقام يعرف أن أنه لدغ مبكرا وأنه لدغ عميقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus