"وإثيوبيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Äthiopien und
        
    • und Äthiopien
        
    • für Äthiopien
        
    Die Auffassung des Sicherheitsrats zu der grundlegenden Frage der Umsetzung der Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung des Grenzverlaufs bleibt unverändert, und der Rat betont, dass bei der Umsetzung dieser Entscheidung dringend Fortschritte erzielt werden müssen. " UN ”ويظل رأي مجلس الأمن بشأن القضية الأساسية المتعلقة بتنفيذ قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا دون تغيير، ويؤكد المجلس الحاجة الملحة إلى إحراز تقدم في تنفيذ قرار اللجنة.“
    unter Begrüßung der Anstrengungen der Afrikanischen Mission in Burundi (AMIB) und der Kontingente aus Südafrika, Äthiopien und Mosambik, aus denen sich die Mission zusammensetzt, wie auch der Anstrengungen der Mitgliedstaaten, die die AMIB bei ihrer Dislozierung unterstützt haben, UN وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة،
    Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1298 (2000) betreffend die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea: UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا:
    Und drittens hat ihr Image nichts mit Afrika und Äthiopien zu tun. TED وثالثا, هو أن هذه الصورة لا علاقة لها بأفريقيا وإثيوبيا.
    Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht. UN 96 - ولا تزال إريتريا وإثيوبيا تعانيان من الجفاف والمشاكل الحادة في إمدادات الأغذية.
    Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen. UN 46 - ومن المسائل التي استحوذت على قدر كبير من الاهتمام في أثناء العام الماضي مساعدة إريتريا وإثيوبيا على حل الصراع الدائر بينهما، عن طريق دعم جهود الوساطة التي تقوم بها منظمة الوحدة الأفريقية.
    Auf der 5838. Sitzung des Sicherheitsrats am 15. Februar 2008 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes „Die Situation in Äthiopien und Eritrea“ im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN خلال الجلسة 5838 التي عقدها المجلس في 15 شباط/فبراير 2008، وفي سياق نظره في البند المعنون ”الحالة بين إريتريا وإثيوبيا“، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    in der Erwägung, dass Äthiopien und Eritrea gemeinsam die Verantwortung für die Durchführung der Abkommen von Algier tragen, in denen sie übereinkamen, dass die Entscheidungen der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung und Markierung der Grenze endgültig und bindend sind und dass ihre Truppen die Unversehrtheit der vorübergehenden Sicherheitszone achten werden, UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن تعيين الحدود وترسيمها بواسطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا سيكونان نهائيين وملزمين وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    ferner betonend, dass die vollständige Markierung der Grenze zwischen den beiden Parteien von entscheidender Bedeutung für einen dauerhaften Frieden zwischen Äthiopien und Eritrea sowie in der Region ist, und daran erinnernd, dass beide Parteien eingewilligt haben, die Entscheidungen der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung und Markierung der Grenze als endgültig und bindend anzuerkennen, UN وإذ يؤكد كذلك أن الترسيم الكامل للحدود بين الطرفين إجراء حيوي لإحلال سلام دائم بين إثيوبيا وإريتريا، وكذلك في المنطقة، وإذ يشير إلى أن الطرفين اتفقا على قبول قرارات لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تعيين الحدود وترسيمها بوصفها قرارات نهائية وملزمة،
    S/RES/1298 (2000) über die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea UN القرار 1298 (2000) بشأن الحالة في إريتريا وإثيوبيا
    Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass nach den Abkommen von Algier sowohl Äthiopien als auch Eritrea eingewilligt haben, die Entscheidungen der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung und Markierung des Grenzverlaufs als endgültig und bindend anzuerkennen. UN ”ويذكر مجلس الأمن بأن الطرفين معا قد اتفقا، بموجب اتفاقي الجزائر، على قبول قرارات تعيين الحدود وترسيمها التي اتخذتها لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (اللجنة) بوصفها قرارات نهائية وملزمة.
    Der Sicherheitsrat würdigt die Regierung Kenias für ihr besonderes Engagement als Gastgeber und den aus den drei Frontstaaten Kenia, Äthiopien und Dschibuti bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung für seine ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung dieses Prozesses. UN “6 - ويشيد مجلس الأمن بما أبدته حكومة كينيا من التزام خاص كبلد مضيف، وباللجنة الفنية التابعة للهيئة التي تتألف من دول المواجهة الثلاث، كينيا وإثيوبيا وجيبوتي، على الدور البالغ الأهمية الذي تقومان به في تيسير هذه العملية.
    unter erneuter Betonung seines unbeirrbaren Engagements für den Friedensprozess und für die volle und rasche Durchführung der Abkommen von Algier sowie der Wichtigkeit der raschen Durchführung der Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze (S/2002/423) als Grundlage für friedliche und kooperative Beziehungen zwischen den Parteien, UN وإذ يؤكد مرة أخرى التزامه الراسخ بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقي الجزائر، وأهمية التنفيذ السريع لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تعيين الحدود (S/2002/423) باعتباره أساسا للعلاقات السلمية وعلاقات التعاون بين الطرفين،
    In den letzten vier Tagen haben wir China, Indien, Vietnam und Äthiopien abgegrast. Open Subtitles في الأيام الأربعة الماضية، غطينا الصين والهند وفييتنام... وإثيوبيا...
    Auf der 4230. Sitzung des Sicherheitsrats am 21. November 2000 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Eritrea und Äthiopien" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN أدلى رئيس مجلس الأمن في الجلسة 4230، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بصدد نظر المجلس في البند المعنون “الحالة بين إريتريا وإثيوبيا”، بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    S/RES/1298 (2000) über die Situation in Eritrea und Äthiopien UN (S/RES/1298 (2000 بشأن الحالة في إريتريا وإثيوبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus