Was wir also mit Mitgefühl und Respekt betrachten, viele wirklich hoffnungsvolle Dinge, die sich aus dieser Rezession entwickelt haben. | TED | لذا، فما نراه من تعاطف وإحترام والكثير من الأشياء التي تبعث الأمل قد جاءت نتيجة هذا الركود. |
Dieses Haus ist auf dem unerschütterlichen Fundament aus Ehre und Respekt aufgebaut. | Open Subtitles | هذا البيت يبنى مؤسسة ثابتة في أعلى شرف وإحترام. |
Die Flagge des Friedens ist ein Symbol, das jederzeit mit der höchsten Ehre und Respekt behandelt werden muss, nicht so, wie während des letzten sanktionierten Gefangenenaustausch. | Open Subtitles | علم الهدنة هو رمز الذي يجب أن يعامل بشرف وإحترام كبير طيلة الوقت ليس أقل من هذا خلال مرحلة تبادل المساجين |
Wir wollen mit Würde und Respekt behandelt werden. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن نُعامل بكرامة وإحترام |
Detective Sergeant James Olson war ein engagierter und hart arbeitender Polizist, von seinen Kollegen gemocht und respektiert. | Open Subtitles | لقد كان شرطي مُخلص ومُتفانـي. وكان يحظي بحب وإحترام زملائه. |
Ihr sprecht über zwei Typen, die von allen in der Gemeinde gemocht und respektiert wurden. | Open Subtitles | إنكما تتحدثان عن رجلين كانا موضع حب وإحترام... لكل شخص في مجتمعهما. |
Ja, wie Muschis und Respekt. | Open Subtitles | نعم، مثل الهرة وإحترام |
Wir enttäuschen ihn mit Mitgefühl und Respekt. | Open Subtitles | سنخذله بشفقة وإحترام. |