"وإلى جانب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und außerdem
        
    • Neben
        
    Und außerdem, selbst wenn die Gesetze so etwas tun könnten, warum gerade diese Gesetze? TED وإلى جانب ذلك، حتى لو يمكن للقوانين فعل ذلك، لماذا هذه المجموعة من القوانين؟
    Und außerdem brauchen sie vielleicht Leos Heilkünste. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، لأنها قد تحتاج قوى الشفاء ليو.
    Und außerdem würde es Wendy nur sympathisch aussehen lassen. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، فانه سوف سيجعل ويندي تبدو متعاطفة
    Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt. UN وإلى جانب هذه الحركة المنظمة التي تستحق الثناء، تضطلع العديد من الجماعات في أرجاء العالم، بحكم فلسفتها بالذات، بدور هام في تشجيع إحلال الحوار وأنماط العيش السلمية محل العنف.
    Neben denen, die wir schon geprüft hatten, gibt es nur eine Nummer, die wiederholt vorkommt. Open Subtitles وإلى جانب تلك التي كنا قد تحققت بالفعل، هناك واحد فقط رقم آخر أن لديه أي نوع من التردد.
    Und außerdem kann keine Person alles haben. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، لا أحد يمكن أن يكون محقاً بشأن كل شيء. أنتِ محقة.
    Und außerdem, mit Respekt für die Morde, es gibt keine Hinweise auf diese Art von Täter. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، مع الاحترام لهذه الجرائم ليس هناك اي شي من التوضيحات لتدلنا على الجاني
    Und außerdem, ist dieses Auto so benutzerfreundlich, wie es nur geht. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، هذه السيارة سهلة الاستخدام كما تبدو
    Und außerdem dachte er, dass sich Alonzo darum kümmern wird. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، كان يعتقد أن كان الونزو تعتني ستعمل منه.
    Und außerdem bin ich ja nicht der erste Mensch, der jemals sein Augenlicht verloren hat. TED وإلى جانب ذلك , لست أول شخص يفقد بصره .
    Genau, Und außerdem haben wir noch einen gut, weil nach dem Highway-Unfall kein Unterricht ausfiel. Open Subtitles نعم، وإلى جانب ذلك، حصلنا على gypped تماما عندما بت بديل له أنه على I-40.
    Und außerdem, die Schlampe ist verrückt. Ja. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، الكلبة تكون مجنون.
    Und außerdem bin ich derjenige, der das hören wollte. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، لقد أردت الاستماع لهذا.
    Und außerdem bekommst du ein Baby von mir. Open Subtitles وإلى جانب هذا انت تحملين طفلي
    Und außerdem mag ich dich immer noch nicht besonders. Open Subtitles وإلى جانب... لا أزال غير معجبة بك جداً
    Und außerdem setz' ich 5 Pfund auf "Man-Oh-Man", bei 8: 1. Open Subtitles وإلى جانب هذا، راهنت بخمس جنيهات على "يارجل" من الثامنة إلى الواحدة أبي قايل (جيمي)
    Neben der Fortentwicklung des normativen Rahmens ist es wichtig, die internationale Kultur des Friedens und der Verständigung weiter voranzubringen. UN 44 - وإلى جانب توسيع إطار العمل المعياري، يكتسي الارتقاء بثقافة السلام والتفاهم على المستوى الدولي أهمية.
    Viele dieser Experten wurden vor Gericht ins Kreuzverhör genommen. Neben Taylors Recht zu sterben, kam die jahrzehntelange Debatte über Sterbehilfe auf den Prüfstand. News-Commentary ولقد خضع هؤلاء الخبراء للاستجواب من طرفي القضية. وإلى جانب حق تايلور في الموت، استعرضت المحكمة عشرات السينين من المناقشات حول المساعدة في الموت.
    Neben der Tatsache, dass die jeweiligen Gastländer nicht in einen gewaltsamen Binnen- oder internationalen Konflikt verwickelt waren, hatten alle diese Friedenssicherungseinsätze gemein, dass die Möglichkeit, ja sogar die Wahrscheinlichkeit eines bewaffneten Konflikts bestand, dass die betroffenen Staaten den Einsätzen als einer Form der Prävention zugestimmt hatten und dass jeder Einsatz vom Sicherheitsrat genehmigt worden war. UN وإلى جانب القاسم المشترك بين هذه العمليات، وهو أن البلدان المضيفة لها لم تكن تعاني من صراع داخلي أو دولي عنيف، فإن من السمات التي تجمع بينها إمكانية أو احتمال نشوب صراع مسلح، وموافقة الدول المعنية على عمليات حفظ السلام كشكل من أشكال الوقاية، وصدور تفويض بها عن مجلس الأمن.
    Von Sri Lanka bis nach Nigeria schießen Konfuzius-Institute aus dem Boden, die die Förderung der chinesischen Sprache zum Ziel haben. Neben diesen Sprachprogrammen gibt es saisonale Auftritte durch herumreisende chinesische Akrobaten. News-Commentary ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو. فالمعاهدة الكونفوشيوسية تنتشر من سريلانكا إلى نيجيريا لتشجيع دراسة اللغة الصينية الشمالية. وإلى جانب هذه البرامج اللغوية هناك العروض الموسمية للألعاب الأكروباتية الصينية. ولنسمي هذا مغازلة عالمية من قِبَل خاطب ود صيني شديد التوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus