"وإنجاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Niemand versteht es, wenn eine Frau sich entschliesst zu heiraten und Kinder zu haben einerseits beginnt ihr Leben, andererseits endet es. Open Subtitles لا أحد يفهم عندما امرأةتقرر.. الزواج وإنجاب الأولاد فهي تبدأ حياتها من جهة لكن حياتها تتوقف من جهة أخرى
    Es verwundert dich, warum jemand wie sie überhaupt erst geheiratet und Kinder bekommen hat. Open Subtitles تجعل المرء يتساءل ما الذي يدفع شخصاً مثلها للزواج وإنجاب أولاد من الأساس
    Aus vielerlei Gründen entscheiden wir uns dafür später zu heiraten, wenn wir mehr Bildung genießen und haben weniger Kinder. TED ‫نختار عادة الزواج في وقت لاحق‬ ‫وإنجاب عدد أقل من الأطفال ،‬ ‫وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر.‬
    Für das Land, für das Land, die Aufgabe der Frau ist es, das Haus zu hüten und Kinder zu bekommen. Open Subtitles ألا تخدم المرأة الأمة في بقائها في منزلها وإنجاب الاطفال؟
    Aber all der Scheiß, mit dem wir in Filmen und auf Grußkarten erschlagen werden, ist nur Propaganda, damit wir heiraten, Kinder haben und für den Fortbestand der Wirtschaft sorgen. Open Subtitles وأن ما يزرعوه فى عقولنا هو ناتج ْ حمله إعلانيه للتشجيع على الزواج وإنجاب الأطفال ليستمر المجتمع
    Du bist nicht etwa so verrückt nach mir, dass du heiraten und Kinder von mir haben willst? Open Subtitles وهل أنتي وقعتي في حبي بالصدفة؟ و وضعتي الخطط لزواجك مني وإنجاب الأطفال؟
    Stimmt, aber die sind glücklich, wenn sie als Lagerist arbeiten... und mit einer Ex-Raverin Kinder haben können. Open Subtitles بالتأكيد، لكنهم يشعرون بالسعادة لعملهم في مخزن وإنجاب أطفال من صديقة سابقة
    und einen Mann, der mich heiraten und Babys haben will. Open Subtitles وهناك رجل يرغب بالزواج مني وإنجاب الأطفال
    Wer Glück hat, kriegt Sonntag frei und darf schlafen und bumsen und noch mehr Sklaven machen und wofür? Open Subtitles المحظوظون بينكم يحظون بأجازة يوم الأحد للراحة والمضاجعة وإنجاب المزيد من العبيد وكل هذا لأجل ماذا؟
    Ich werde mal eine ganz dunkelhäutige Schwester heiraten und die schwärzesten Babys der Welt mit ihr zeugen. Open Subtitles سأخبركم شيئاً واحداً، أنا أخطط للزواج من فتاة ذات بشرة داكنة وإنجاب الأطفال الأكثر سواداً على الإطلاق.
    Ich werde ihr ein neues Leben geben, sogar eine neue Identität, damit sie ihn heiraten kann und Babys rausqueschten kann, und bis ins hohe Alter lebt, solange sie das für sich behält, was sie weiß. Open Subtitles سأقدم لها حياة جديدة وهوية جديدة حتى حتى يمكنها الزواج منه وإنجاب الأطفال و العيش حتى سن الشيخوخة ما دامت ستحتفظ بما تعلم لنفسها
    Sie fragte, ob sie ein Jahr später noch immer in dieser Bar wären, nur dass der Typ sich jetzt verpflichtet fühlen würde, sie zu heiraten und Kinder zu bekommen, weil er glaubt, dass sie das erwartet. Open Subtitles وسألته ما إن كانا بعد عام سيظلّا في تلك الحانة. الفرق الوحيد هو أنّه شعر بضغط يحضّه على الزواج وإنجاب أطفال لأنّه يعتقد أنّ هذا مرادها.
    Wir haben darüber geredet, zu heiraten und Kinder zu bekommen. Open Subtitles كنا نتحدث عن التزوج ,وإنجاب أطفال
    Ich habe mir dann Gedanken gemacht über Adoption und Kinderkriegen. Open Subtitles جعلني افكر بالتبني وإنجاب الأطفال
    Ich will mich nicht damit niederlassen und Kinder haben. Open Subtitles لا أريد الاستقرار وإنجاب الأطفال
    Vielleicht habt ihr Glück und ihr bekommt Zwillinge. Open Subtitles ربما كنت محظوظا وإنجاب التوائم
    Die armen Länder müssen einen ähnlichen Wandel durchlaufen, um reich zu werden: Sie müssen die landwirtschaftliche Beschäftigung reduzieren, städtischer werden, weniger Kinder haben und die Kinder, die sie haben, länger schulisch ausbilden. News-Commentary وينبغي للدول الفقيرة أن تمر عبر تغيير مماثل لكي تصبح غنية: تقليص العمالة في الزراعية، والتوسع الحضري، وإنجاب عدد أقل من الأطفال، والحرص على مداومة الأطفال على الذهاب إلى المدرسة لأطول فترة ممكنة. وإذا فعلت هذا فإن الأبواب إلى الازدهار والرخاء سوف تُفتَح. أليس هذا هو ما يحدث الآن بالفعل؟
    und 'n Kind bekommen. Open Subtitles وإنجاب طفل، وإنجاب طفل آخر وبعد ذلك...
    Dexter, seit dem Umzug und dem Baby Open Subtitles (ديكستر)، منذ انتقالنا وإنجاب الطفل لم نختَلِ ببعضنا
    Mein Sohn wird heiraten und ein Kind bekommen mit... Open Subtitles ابني سوف يتزوج وإنجاب طفل مع...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus