Er zerstört die Beziehung zwischen Mutter und Tochter, und die ist heilig. | Open Subtitles | انه يقف بين ام وابنتها يكسر الرابطة المقدسة بينهم |
Ich will Lieutenant Schilz entlasten, damit Frau und Tochter das ihnen zustehende Geld erhalten. | Open Subtitles | أريـد تبرئة الملازم شيلز مما يمكن لزوجته وابنتها الحصول على المعونة |
Mutter und Sohn und Tochter hatten jahrelang nichts zum Leben, damit sie die Gläubiger bedienen konnten, lange nachdem sie schon alle Hoffnung auf Rückzahlung aufgegeben hatten. | Open Subtitles | الأم وابنها وابنتها عاشوا بلا شيء لسنوات. حتى يدفعوا للدائنين أموالهم. وبعد مدة طويله فقدوا كل أملٍ في السداد. |
Isabel und ihre Tochter sind zwei dieser Gemeindemitglieder. | TED | إيزابيل وابنتها هم بعض من أفراد هذا المجتمع. |
Aber vor kurzem traf ich Mimi, die Eierstockkrebs überlebt hatte, und ihre Tochter Paige. | TED | لكنني التقيتُ مؤخراً بأم والتي نجت من سرطان المبيض، ميمي وابنتها بيج. |
Ich helfe Shelly Stoker und ihrer Tochter bei ihrem Talent, und wenn sie gewinnen, überlässt sie mir die Figur. | Open Subtitles | سوف اساعد شيلي ستوكر وابنتها في موهبتهم وعندما يفوزون، سوف يسمحون لي بالاحتفاظ بالتمثال |
Was allerdings nur dann Sinn ergibt, wenn Mutter und Tochter gar nicht Mutter und Tochter sind. | Open Subtitles | الأمر الذي يحدث حين تكون الأم وابنتها ليستا أماً وابنتها |
Mom, das würde ich nicht gerade als schöne Zeit zwischen Mutter und Tochter bezeichnen. | Open Subtitles | أمي، ليس هذا ما أدعوه قضاء وقت بين أم وابنتها. |
Die Presse wird es wiedererkennen, und es wird die Einheit von Mutter und Tochter symbolisieren. | Open Subtitles | والصحافة يتعرف عليه، وسوف ترمز حدتنا بين أم وابنتها. |
Sie waren beide sehr große Fans, Mutter und Tochter -- sehr ungewöhnlich. | TED | كانتا من كبار المعجبات الام وابنتها -- على غير العادة |
Wenn wir ihn entlasten, erhalten Frau und Tochter die verdiente Rente. | Open Subtitles | الاثنان ""ASH"" إذا أستطعنا تبرئته زوجته وابنتها سـتحصلان على معونة الخدمة التي تستحقانها |
Mutter und Tochter, unschuldige Zivilisten. | Open Subtitles | ام وابنتها , من المدنيين الأبرياء |
Vertrau mir, nichts treibt einen Keil zwischen Mutter und Tochter mehr als Lily, die versucht für Serena geradezustehen. | Open Subtitles | ثقي بي, لاشيء يزيد الضغط بين الأم وابنتها (أكثر من (ليلي) وهي تحاول التغطية ل(سيرينا |
Mutter und Tochter. | Open Subtitles | الأم وابنتها |
Meine Schwiegermutter Paulette, ihre Tochter Darnelle. Mein Baby, Vanessa. | Open Subtitles | هذه حماتي ـ فارليت ـ وابنتها ـ دارنيل ـ وابنتي ـ فنيسا ـ |
Und wenn Eva Kane noch lebt, muss sie über 60 Jahre alt sein und ihre Tochter in den 30ern. | Open Subtitles | ولو كانت ايفا كين مازالت حيًة فعمرها الآن 60 عاما وابنتها فى 30 عاما. |
- Wir haben eine chinesische Frau gerettet,... ihre Tochter ist auf dem anderen Schiff. Sie wird auch sterben. | Open Subtitles | لقد أنقذنا امرأة صينية، وابنتها على ذلك المركب، وستموت أيضاً. |
Sie hatte nur ihre Bilder im Kofferraum und ihre Tochter auf dem Rücksitz. | Open Subtitles | كان كُل ما لديها هي لوحاتها في صندوق السيارة، وابنتها في المقعد الخلفي. |
Ich teilte die Unterkunft mit einer alleinerziehenden Mutter und ihrer Tochter. | TED | وقد أعطوني سكنا مع أم عزباء .وابنتها |
Ich möchte meiner Tochter und ihrer Tochter einen besseren und saubereren Ort hinterlassen, als ich ihn vorfand, also habe ich nicht nur mit Überbestellungen aufgehört, sondern recycle auch gewissenhaft. | TED | أود أن أترك ابنتي وابنتها مكاناً أفضل وأنقى مما وجدت لذلك، لم أتوقف فقط من الإسراف في الشراء بل أعدت تدويره روحياً أيضاً. |