"واجهنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir hatten
        
    • begegnet
        
    • gab
        
    • wir auf
        
    • hatten wir
        
    • standen
        
    • hatten einen
        
    • hatten schon
        
    - Nö. Aber ob Sie's glauben oder nicht, Wir hatten einen blinden Passagier. Open Subtitles لا، لكن صدق أو لا تفعل فقد واجهنا في طريقنا مسافراً خلسة
    Aber Wir hatten Probleme damit. Ernsthafte Probleme. TED لكننا واجهنا مشاكل معها. واجهنا مشاكل حادة هناك.
    Wir hatten ein paar Schwierigkeiten, über den Khyber Pass zu kommen, TED واجهنا بعض الصعاب في المرور عبر مضيق خيبر،
    Uns sind Hexen begegnet... ein kopfloser Reiter des Todes, ein Dämon, der sich in unsere Träume schleicht. Open Subtitles لقد واجهنا ساحرات، وفارس للموت مبتور الرأس، وشيطان يغزو احلامنا،
    Frauen verließen schon mit ordentlichen Abschlüssen die Universitäten, aber es gab eine gläserne Decke, die unser Fortkommen behinderte. TED فبالرغم من أن النساء وقتها كن يحصلن على شهادات جيدة من الجامعات، إلا أننا واجهنا بابًا مغلقًا حال دون تقدمنا.
    Auf einer Mission trafen wir auf die Eurondaner. Open Subtitles في مهمة سابقة، واجهنا سلالة معروفة بإسم إيروندانس
    Unglücklicherweise hatten wir eine Spannungsschwankung, als die Maschine mitten in ihrem Zyklus war. Open Subtitles لسوء الحظ واجهنا خللاً في الطاقة عندما كان الجهاز في خضم عمله
    Sky und Ich standen uns lange gegenüber. Open Subtitles سّماء و انا واجهنا بعضنا البعض لفترة طويلة
    Ok, Wir hatten ein paar Probleme in der Anlage. Open Subtitles حسنا ، واجهنا بعض المشاكل في منشآت الاختبار ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد
    Wir hatten ein paar Probleme im Bett, aber die kamen wohl daher, dass wir so schnell geheiratet haben. Open Subtitles واجهنا بعض المشاكل في الفراش يعزى ذلك إلى سرعة الزواج
    Wir hatten ein oder zwei Probleme, aber nichts, das man nicht hätte korrigieren können. Open Subtitles حسـنا نعترف انه واجهنا خلل في الجهاز ولكننا لم نصلحه قبل الانتاج
    Nicht wegen der Schule, Wir hatten einen Go-Kart-Unfall. Open Subtitles ليس بسبب المدرسه ولكننا واجهنا حادث عربه.
    Wir hatten auch Probleme. Ein paar Rechnungen gingen nicht auf. Open Subtitles واجهنا بعض المشاكل.لم تكن الحسابات مضبوطة
    Wir hatten auch Probleme. Ein paar Rechnungen gingen nicht auf. Open Subtitles واجهنا بعض المشاكل.لم تكن الحسابات مضبوطة
    - Ist ja nicht Ihre Schuld. Wir hatten gefälschte Diplomatenpässe. Open Subtitles يا إلهي، لقد واجهنا مشاكل تزوير من دبلوماسيين
    Weshalb ich vermutlich unruhig wirkte, als wir uns begegnet sind. Open Subtitles وهو السبب في أنني متأكد من أنني بدوت غير مستقر عندما واجهنا بعضنا البعض.
    Wir sind noch nie so einem Gebilde begegnet... Open Subtitles انه شيء جديد لم يسبق أن واجهنا من قبل
    Brücken gebaut, aber es gab viele Probleme. Open Subtitles بناء الجسور. كمسألة من الواقع، واجهنا الكثير من المتاعب.
    Es ist wichtig. In Chicago gab's heute ein Problem. Open Subtitles أنه مهم , لقد واجهنا مشكلة صغيرة في شيكاغو اليوم
    Ich war ein junger Air Force-Pilot und eskortierte eine Bomberstaffel über Süddeutschland, dann trafen wir auf die Luftwaffe. Open Subtitles كنت شاباً طياراً في سلاح الجو معين كجزء من مرافقة لغارة على الجنوب الألماني عندما واجهنا اللوفتواف
    Wie in jeder Firma hatten wir auch kleine Meinungsverschiedenheiten. Open Subtitles بالطبع كما هو الحال في أي عمل واجهنا بعض سوء التفاهم
    Sky und Ich standen uns lange gegenüber. Open Subtitles سّماء و انا واجهنا بعضنا البعض لفترة طويلة
    Wir hatten schon schlimmere Widersacher als Paris Franz! Open Subtitles لقد واجهنا تهديدات اسوء من بارس فرانز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus