Ja, hier kommt noch eine heraus. Die hat eine andere Nummer. | TED | وهذه واحدة أخرى تخرج . . وهي تحمل رقماً آخر |
Gib' mir lieber noch eine. Dieses Baby hier geht rasch runter. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعطيني واحدة أخرى فهذه اللفافة تنفد بسرعة |
Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, weißt du. | Open Subtitles | عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين. |
Ich habe heute nur Noch ein Vorstellungsgespräch, aber ehrlich gesagt kann ich mir nicht vorstellen, dass ich jemanden mehr mag als euch. | Open Subtitles | لدي مقابله واحدة أخرى اليوم ولكن لأكون أمينة , لا يمكنني تخيل أن يعجبني أي أحد أكثر منكم يا رفاق |
Ich nenne Ihnen noch eine Revolution, die Revolution der Hirnforschung, die unser Verständnis darüber, wie Menschen Entscheidungen fällen, völlig verändert hat. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
Ich warne euch, noch eine Lüge, und es gibt eine Anklage wegen Behinderung der Polizei. | Open Subtitles | ، أحذركم ، كذبة واحدة أخرى منكم ، وسأتهمكم بالإعاقة |
Achtung! Es wird noch eine Abfahrt von diesem Bahnhof erfolgen. | Open Subtitles | ستكون هناك واحدة أخرى سترحل من هذه المحطة |
Ich mach noch eine Serie. Die sind zu hell geworden. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأطبع واحدة أخرى فهي تظهر ساطعة للغاية |
Das war lustig mit der Grille, als immer noch eine kam und noch eine. | Open Subtitles | كَانَ مضحكاً عندما طاردتَ تلك الجرداة، ثمّ كان هناك واحدة أخرى، ثمّ واحدة أخرى. نعم، نعم. |
Lassen Sie mich die Spannung noch einen Moment aufrechterhalten. | Open Subtitles | اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها لقد قمت |
noch einen Sektor, hinter der Tür. | Open Subtitles | غرفة واحدة أخرى ، في الجانب الآخر من هذا الباب |
Hol noch einen, aber den hältst du fest. | Open Subtitles | اجلبي واحدة أخرى وأمسكيها جيداً هذه المرة |
Ich möchte Noch ein Thema ansprechen -- die Gestaltung des öffentlichen Raumes. | TED | وأريد لمس مشكلة واحدة أخرى. وهو تصميم الاماكن العمومية. |
Zudem zeigte sie mir eine andere Karte, die dort hergestellt wird. | TED | وزيادة على ذلك، قامت بإطلاعي على واحدة أخرى يصنعونها. |
Angestellte gibt es wie Sand am Meer! Du kannst dir eine neue suchen. | Open Subtitles | هذا ما تفتقرين إليه بإمكانك أن تجلبي واحدة أخرى |
Vielleicht noch einer, um es wirklich überzeugend zu machen? - Vorsichtig. | Open Subtitles | , ربما واحدة أخرى . لنجعلها مقنعة جداً ؟ |
Es gibt genug andere Taxis hier. Nimm dir ein anderes Taxi. | Open Subtitles | هنالك الكثير من سيارات الأجرة في الجوار خذ واحدة أخرى |
Verliebt in jedes Spielzeug, das seine Mutter ihm gab,... bis er ein neues bekam. | Open Subtitles | في الحب مع أي لعبة أمه تجلبها له حتى جلبت له واحدة أخرى |
Es gibt noch eines, das genauso wichtig ist, darüber, wie die gleiche Mutter Natur so nährend ist, und so widerstandsfähig, dass wir nicht einen Kratzer in ihre Üppigkeit machen können. | TED | هناك واحدة أخرى .. بنفس الاهمية وهو اقتناعنا ان أمنا الطبيعة .. قادرة دوماً على استيعاب جشعنا .. واعادة بناء نفسها مما يعني انه يمكننا ان نستغل كما نشاء .. دون ان ننتقص منها شيئاً |
Verkleide dich nur Noch einmal als seine Mutter! | Open Subtitles | الان أسمعى فقط أرتدى الملابس كأمه مرة واحدة أخرى هذا هو كل ما يتطلبه الامر |
Sie vergaß, dass sie sie genommen hatte, und nahm eine weitere. | Open Subtitles | ثم نسيت أنها قد أخذتها مسبقاً و قامت بأخذ واحدة أخرى |
Wenn sie mich mit einer anderen sieht, hätte ich endgültig keine Chance. | Open Subtitles | لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق |
Erzähl uns einen anderen. Bitte, einen anderen. Einen noch. | Open Subtitles | قصّي علينا حكاية أخرى، أرجوك، واحدة أخرى. |
Wir haben schon ein Raumschiff mitten in London, da möchte ich nicht Noch ein weiteres draufsetzen. Yeah, aber deines sieht aus, wie ein großes blaues Häuschen. | Open Subtitles | يوجد بالفعل سفينة فضاء فى وسط لندن ولا أريدهم أن يعرفوا بوجود واحدة أخرى |