"واحدة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine in
        
    • einen in
        
    • eine im
        
    • pro
        
    • in der
        
    • eins im
        
    • eins in
        
    • in einer
        
    • Eines in
        
    • Eine unter
        
    • einmal
        
    Zwei im The New Yorker und eine in dieser komischen Zeitschrift. Open Subtitles اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلاً
    Ich schieße zur Sicherheit noch eine in die Küche. Open Subtitles سوف أطلق واحدة في المطبخ فقط من أجل القياس الجيد
    Ich hatte so eine in der Grundschule. Tom Selleck war mein Held! -Sind sie wertvoll? Open Subtitles لقد كنت املك واحدة في المدرسـه الابتدائية كان توم سيلير الرجل بحق
    einen in der Kirche, einen an der Tankstelle und einen auf dem OP-Tisch. Open Subtitles .واحدة في محطة الوقود، وأخرى فوق طاولة العمليات
    2 schlugen in meiner Weste ein... und eine im Bein. Open Subtitles في البدأ أصابتني رصاصتيّن في سترتي الواقيّة. و بعدها واحدة في رجلي.
    Er aß einmal am Tag. Er schlief vier Stunden pro Nacht. Open Subtitles بأكل وجبة واحدة في اليوم والنوم أربع ساعات في الليلة
    2 Schüsse. Der eine in die Brust, der andere irgendwo in den Hals. Open Subtitles طلقتان، واحدة في الصدر، و أخرى بمقربة من العنق.
    Ich meine, da war vielleicht eine in der Gasse, die mit den Restaurant-Abfällen befüllt war. Open Subtitles أقصد، على الأرجح أنّ هناك واحدة في الزقاق مليئة بنفايات المطعم.
    Das Geld habe ich dann in verschiedene andere Unternehmungen gesteckt... ein paar im Westen, eine in Tokyo. Open Subtitles استعملت ذلك المال في بعض المشاريع المختلفة اثنتان في الغرب واحدة في طوكيو
    Alle Ausländer brauchen eine in New York. Open Subtitles على كل الأجانب أن يحصلوا على واحدة في نيويورك
    Mach es einfach schnell. eine in den Kopf, bam, genau wie bei Chief. Open Subtitles فقط اجعل الأمر سريعا، واحدة في الرأس، بام، مثل شيف هناك
    Zwei Schusswunden, eine in die Brust, die andere in den Kopf. Open Subtitles قتله بطلقتين ناريتين واحدة في صدره والأخرى في رأسه
    Ich habe einen in der Brust. Möchten Sie ihn sehen? Open Subtitles أحمل واحدة في صدري الآن هل تريدين رؤيتها؟
    einen in die Brust, einen in den Kopf und zwei in den Rücken. Open Subtitles واحدة في الصدر, وأخري في الدماغ واُثنين في ظهره
    Ich wusste ja nicht, dass ich so einen in San Francisco habe. Open Subtitles لم أكن أعرف كان لي واحدة في سان فرانسيسكو.
    - Ich habe wohl eine im Laster... Open Subtitles أظن أن لديّ واحدة.. في الشاحنة
    Ich nehme an, dass man nur ein Wunder pro Gebäude haben kann. TED أعتقد أنك لا يمكنك أن تمتلك اكثر من معجزة واحدة في كل مبنى.
    Und sobald ein Gift in der Nahrungskette ist, ist alles davon betroffen, auch wir. TED وكما تعلمون، دخول السم مرة واحدة في السلسلة الغذائية يؤثر علي بقية السلسلة
    Neulich war ich auf deiner Farm und sah eins im Garten, drei auf dem Hügel, zwei im Teich und eins auf dem Dach. Open Subtitles ذهبت إلى مزرعتك البـارحة و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل
    Krabbenmann, zwei Bier, und tu bitte eins in eine Schüssel. Open Subtitles يارجل السرطان علبتي جعة وضع واحدة في صحن
    Ihr nehmt ein Wort in einer Wortart und macht eine andere Wortart daraus. TED خذ كلمة لها وظيفة واحدة في تركيبة الجملة، وقم بتغيير وظيفتها لوظيفة أخرى في تركيبة الجملة.
    Eines in seiner Hand erklärt die Missempfindung, Eines in seiner Halsschlagader erklärt den psychiatrischen Anfall. Open Subtitles واحدة في يده تفسر التنمل واحدة في شريانه السباتي تفسر النوبة الذهانية
    "Eine unter Tausend" - und dieser Name trifft es genau. Open Subtitles أسموها "واحدة في الألف" وهو اسم جيد
    Frühestens in einem Jahr... Aber ihr könnt einmal im Monat telefonieren. Open Subtitles بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus